Fluency News Espanhol #17
¡Hola, muchacho, muchacha!
Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa nova série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, com as três principais notícias da semana, tudo em espanhol! Ao longo do episódio, você também vai nos escutar em português, com algumas explicações sobre o idioma que achamos que merecem atenção, assim você não perde nenhum detalhe!
Esta semana, falamos do início do julgamento de Derek Chauvin, acusado do assassinato de George Floyd, cobrimos o pedido de desculpas apresentado pela Amazon e o aumento dos casos de coronavírus na Índia. Por fim, falamos também dos avanços na produção de uma vacina para combater o vírus do HIV.
Nós temos uma página de dicas de espanhol no Instagram, vá conferir! @fluencytvespanhol
Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! ¡Hasta luego!
Este episódio foi escrito por Lívia Pond e adaptado por Brenda Mendonça.
Transcrição do episódio
¡Hola, muchachos, muchachas! ¡Bienvenidos de nuevo a Fluency News! Aquí les habla su profe Brenda Mendonça, una de las profes de Fluency Academy. Creamos este podcast pensando en una manera de que los estudiantes de español más avanzados tengan una forma de seguir practicando sus habilidades, mientras se ponen al día de lo que pasa en el mundo.
No olvides visitar fluencytv.com para ver las fuentes de todas nuestras historias, la transcripción de este episodio y más de MIL lecciones en cinco idiomas diferentes impartidas por más de 40 de los mejores profesores del mundo. ¡Y lo mejor: todo eso es 100% gratis!
Si nos están escuchando desafiándose a entender todo, ¡bienvenidos! Me parece increíble que estén aquí, trabajando para mejorar y desarrollar aún más su español. Y si están satisfechos con sus habilidades y sólo están aquí por las noticias, ¡también está muy bien! Elegimos nuestras historias cuidadosamente, asegurándonos de cubrir diferentes temas en diferentes lugares del mundo.
Entonces, entre una historia y otra, me oirán hablar en portugués, si creemos que algo necesita una atención especial o una explicación detallada. Muy bien, ¡empecemos!
En nuestra primera historia del día, vamos a ver cómo ha ido el juicio por la muerte de George Floyd. Si no recuerdas o no sabes nada de esto, déjame darte un rápido resumen de lo que pasó.
El año pasado, George Floyd, un hombre negro de 46 años, fue asesinado mientras estaba bajo custodia policial, tras una llamada al 911 en la que se sospechaba que había utilizado un billete falso de 20 dólares para pagar cigarrillos. El acusado, Derek Chauvin, se arrodilló sobre el cuello de Floyd durante al menos 8 minutos y 15 segundos. Floyd perdió el conocimiento y murió mientras tres hombres lo sujetaban. Su muerte provocó protestas en Estados Unidos y en todo el mundo contra el racismo y la brutalidad policial.
El juicio de Derek Chauvin comenzó el 29 de marzo y se está transmitiendo en directo. Chauvin está acusado de asesinato en segundo grado, lo que significa causar la muerte sin intención. La pena máxima es de 40 años.
Recientemente se ha añadido un cargo de asesinato en tercer grado. Los expertos dicen que el nuevo cargo es más fácil de probar en el tribunal, pero conlleva una pena menor. Según la ley del estado de Minnesota, la pena máxima por asesinato en tercer grado es de 25 años.
Es raro que los agentes de policía en los Estados Unidos sean acusados, y mucho menos condenados, por el uso de la fuerza letal. Esto se debe en parte a que a menudo pueden argumentar con éxito que temieron por sus vidas. Los miembros del jurado del juicio decidirán si Chauvin debe cumplir condena o ser absuelto.
El juicio comenzó con el vídeo de la detención, que muestra la muerte de Floyd.
Jerry Blackwell, fiscal de la oficina del fiscal general, describió a Chauvin, que es blanco, como una persona que hizo un uso excesivo de la fuerza durante la detención e impidió que otros asistieran a Floyd, que era negro, mientras agonizaba.
Blackwell dijo que el jefe de policía de Minneapolis testificaría que la conducta de Chauvin no concordaba con el entrenamiento que se le dio como miembro de la fuerza policial.
El ex policía se declaró no culpable de todos los cargos que se le imputan.
El abogado de la defensa, Eric Nelson, dijo que la conducta de Chauvin estaba en consonancia con la formación policial y describió las circunstancias de la detención como una tarea de alto riesgo para Chauvin y los otros tres agentes presentes en el lugar: J Alexander Kueng, Thomas Lane y Tou Thao, que serán juzgados por separado.
“El uso de la fuerza no es atractivo, pero es un componente necesario del trabajo policial”, dijo Nelson.
Se espera que el juicio dure un mes, ya que los testigos de ambas partes se cuentan por cientos.
O uso das partículas SE e LE juntas pode causar confusão. Na frase “Blackwell dijo que el jefe de policía de Minneapolis testificaría que la conducta de Chauvin no concordaba con el entrenamiento que se le dio como miembro de la fuerza policial.”, teoricamente deveríamos ter usado o LO e dito “que lo le dio”. Isso soa um pouco feio, né? Por isso, substituímos o LO ou LA em frases assim pelo SE, para não gerar o que chamamos de cacofonia. Outro exemplo seria a frase “comprei uma laranja pra ela: “Le compré una naranja.”. Porém, para substituir naranja na frase, usamos o LA, e a frase ficaria: “Le la compré.”. Estranho, não? Por isso, substituímos o LA por SE e o correto seria dizer: “SE LA compré.”.
El 2 de abril, Amazon emitió una nota de disculpa después de que salieran a la luz pruebas de que los conductores de la empresa han tenido que orinar en botellas, ya que los descansos para ir al baño eran difíciles de conseguir.
La controversia comenzó después de que Mark Pocan, un demócrata de Wisconsin, hiciera referencia a que los trabajadores tenían que orinar en botellas de agua en un tuit. La cuenta oficial de Amazon en Twitter respondió diciendo que la afirmación no era cierta y añadió que “si eso fuera verdad, nadie trabajaría para nosotros”.
Varios medios de comunicación citaron a numerosos empleados de Amazon que confirmaron que no les quedaba más remedio que orinar en botellas de plástico mientras trabajaban. También describieron prácticas de trabajo implacables, tanto en sus centros de cumplimiento como como conductores de entrega.
La disculpa y retractación de Amazon añadía: “Sabemos que los conductores pueden tener, y tienen, problemas para encontrar baños debido al tráfico o a las rutas a veces rurales, y esto ha sido especialmente el caso durante Covid cuando muchos baños públicos han estado cerrados”.
Afirmó que el problema era “una cuestión de larga data en toda la industria” y dijo que “les gustaría resolverlo”.
Que tal fazermos uma prática de pronúncia entre o R forte e o R fraco do espanhol? A palavra que apareceu nessa notícia para nossa prática é rurales, que significa rurais. Quando vem no início da palavra, o som do R deve necessariamente ser forte, com aquela vibração na língua. Repete comigo: RRRR. Agora, na palavra: RU. Já o segundo R da palavra veio no meio. Quando uma letra R vem no meio ou no final de uma palavra, ele tem um som que chamamos fraco. Esse som é exatamente o da palavra “arara” do português, repete comigo: arara. Percebeu a diferença? Agora, vamos tentar a palavra em espanhol: rurales, rurales, rurales. Se você ainda acha complicado, deixei um vídeo especial com dicas e exercícios para a pronúncia do R vibrado na descrição.
Muy bien, ¡seguimos! Los casos diarios de COVID en India superan los 100.000.
El lunes 5 de abril, India se convirtió en el segundo país, después de Estados Unidos, en registrar más de 100.000 casos nuevos de coronavirus en un día.
Los contagios diarios en el país han aumentado desde que a principios de febrero se alcanzara un mínimo de varios meses, cuando las autoridades suavizaron la mayoría de las restricciones y la gente dejó en gran medida de llevar máscaras y seguir el distanciamiento social.
Con 103.558 nuevos contagios, India ha registrado ya 12,6 millones de casos, la cifra más alta después de Estados Unidos y Brasil, según datos del Ministerio de Sanidad. Las muertes aumentaron en 478, todavía una de las tasas de mortalidad más bajas del mundo, elevando el total a 165.101.
Algunas variantes infecciosas del virus pueden haber desempeñado un papel en el segundo aumento, según algunos epidemiólogos.
“La nueva variante, o las variantes preocupantes, probablemente explican gran parte de ello, más que la explicación simplista del comportamiento”, dijo Rajib Dasgupta, director del Centro de Medicina Social y Salud Comunitaria de la Universidad Jawaharlal Nehru de Nueva Delhi.
En India se han detectado cientos de casos de las variantes del virus detectadas por primera vez en el Reino Unido, Sudáfrica y Brasil.
En cuanto a las nuevas variantes, un pequeño ensayo demostró que la vacuna de Pfizer/BioNtech protegía totalmente a las personas de la variante que circula ampliamente en Sudáfrica.
Las empresas anunciaron la noticia positiva en un comunicado de prensa, afirmando que, aunque los investigadores necesitarán más datos para confirmar el resultado, es una forma de sentirse optimista sobre el rendimiento de las vacunas en condiciones reales y en entornos reales.
“El mensaje fundamental es que las vacunas funcionan muy bien en el mundo real”, dijo el principal experto en enfermedades infecciosas, Anthony Fauci, en la rueda de prensa COVID-19 de la Casa Blanca, el viernes 2 de abril. “Funcionan contra las variantes, aunque necesitamos más datos para confirmarlo. Son duraderas durante al menos seis meses y funcionan en adolescentes. Una muy buena razón para que todo el mundo se vacune en cuanto esté disponible”.
Quero te chamar a atenção para o uso do en cuanto em espanhol. Apesar de soar muito parecido com o nosso “enquanto”, os significados são muito diferentes e ela é escrita em duas palavras. Vimos isso no início da frase: “En cuanto a las nuevas variantes,”, ou seja, “quanto às novas variantes”, com o sentido de ênfase e direcionamento específico nas novas variantes, e não com o sentido temporal de “enquanto”. Para dizer “enquanto” em espanhol, usamos a palavra mientras.
Muy bien, ¿qué tal si vemos una gran noticia para finalizar el episodio? Un nuevo enfoque de la vacuna para la prevención del VIH se ha mostrado prometedor en los ensayos de fase I, informaron IAVI y Scripps Research.
La vacuna fue capaz de dirigirse a las células inmunitarias deseadas y podría convertirse en la primera etapa de una estrategia de vacunas de varios pasos para combatir el VIH y otras enfermedades víricas.
La vacuna logró estimular la producción de las células inmunitarias raras necesarias para iniciar el proceso de generación de anticuerpos contra el virus de mutación rápida; la respuesta dirigida se detectó en el 97% de los participantes que recibieron la vacuna.
Una de las investigadoras principales del ensayo, la Dra. Julie McElrath, vicepresidenta sénior y directora de la División de Vacunas y Enfermedades Infecciosas de Fred Hutch, dijo que el ensayo era “un estudio histórico en el campo de las vacunas contra el VIH”, y añadió que habían demostrado “el éxito en el primer paso de una vía para inducir amplios anticuerpos neutralizantes contra el VIH-1”.
¿No es increíble? El VIH afecta a más de 38 millones de personas en todo el mundo, ¡y por fin hay algún progreso en una forma de detener el virus de rápida mutación!
Muy bien, esto es todo por hoy, muchachos, muchachas. Espero que les haya gustado el episodio de hoy.
E se você quer evoluir o seu espanhol, inglês, francês, italiano, alemão, japonês ou mandarim, aprendendo com os professores da FluencyTV, inscreva-se na nossa lista de espera.
Assim, quando a gente abrir uma nova turma, você vai ter uma chance ainda melhor de conseguir uma vaga! É só se inscrever clicando no link na descrição deste episódio.
Tire 15 segundinhos para se inscrever e assim você não arrisca perder a próxima turma e ficar meses esperando uma nova chance!!
Fue un gusto acompañarlos hoy. Yo soy Brenda Mendonça, les dejo un súperbeso y nos vemos en un nuevo episodio de Fluency News. ¡Hasta luego!
Fontes:
Ejercicios para la pronunciación de la R
https://www.fluencytv.com/conteudos/aprenda-a-pronunciar-o-r-vibrado-do-espanhol
Comienza el juicio por la muerte de George Floyd
https://www.aljazeera.com/news/2021/4/5/teens-child-witnesses-relive-trauma-of-floyds-death-in-court
https://www.aljazeera.com/news/2021/3/29/prosecutor-chauvins-knee-on-floyd-was-grinding-and-crushing
https://www.aljazeera.com/news/2021/3/31/it-wasnt-right-witness-confronts-policeman-over-floyd-death
https://www.aljazeera.com/news/2021/4/1/floyds-girlfriend-testifies-about-drug-use-their-first-kiss
https://www.aljazeera.com/news/2021/4/4/a-bad-dream-george-floyd-trial-revives-painful-memories
https://www.bbc.com/news/world-us-canada-56270334
Amazon ofrece una rara disculpa y dice que buscará soluciones a los conductores que orinan en las botellas
https://www.geekwire.com/2021/amazon-offers-rare-apology-says-will-look-solutions-drivers-peeing-bottles/
https://www.bbc.com/news/world-us-canada-56628745
Los casos diarios de virus en la India superan los 100.000; se culpa a los mutantes y al comportamiento
https://www.reuters.com/article/health-coronavirus-india/indias-new-daily-covid-19-cases-surpass-100000-for-first-time-idUSKBN2BS06T?utm_medium=Social
https://www.newindianexpress.com/nation/2021/apr/02/mahakumbh-shoots-up-covid-superspreader-concerns-as-5-crore-pilgrims-set-to-congregate-2284980.html
Los datos del mundo real demuestran que las vacunas son eficaces, incluso contra la temible variante
https://arstechnica.com/science/2021/04/real-world-data-shows-vaccines-kicking-butt-including-against-scary-variant/
Una nueva vacuna contra el VIH se muestra prometedora en un ensayo “histórico” en humanos
https://www.europeanpharmaceuticalreview.com/news/141892/novel-hiv-vaccine-approach-shows-promise-in-landmark-first-in-human-trial/
https://www.thehappybroadcast.com/post/647358987595087872/hiv-affects-more-than-38-million-people-globally
Playlist