Walk ‘n’ Talk Italiano: Um dia em Bórmio
Um período de descanso em águas termais… Já conhece Bormio? Vem descobrir mais neste episódio!
Navegue pelo conteúdo
Ciao carissimi! Benvenuti al nostro Walk ‘n’ Talk di questa settimana!
No episódio de hoje, a Silvia vai contar sobre os dias que vai passar em Bormio. Ela escolheu algumas atividades de bem-estar para fazer nessa cidade famosa por suas águas termais.
Logo abaixo você encontra o diálogo completo, a sua tradução e, claro, vocabulário extra inspirado na conversa.
Dai, cominciamo!
Il dialogo – O diálogo
GEMMA: Non ci credo che andrai a Bormio!
SILVIA: Non ci credo nemmeno io!
GEMMA: Hai già prenotato tutto?
SILVIA: Ma secondo te? Ovvio! Ho prenotato il percorso completo di benessere, di estetica e di massaggi!
GEMMA: Eddai, allora starai da Dio!
Traduzione – Tradução
GEMMA: Não acredito que você vai para Bormio!
SILVIA: Nem eu estou acreditando nisso!
GEMMA: Já reservou tudo?
SILVIA: Mas o que você acha? Óbvio! Reservei o percurso completo de bem-estar, de estética e de massagens!
GEMMA: Vá lá, então vai ser ótimo!
Arricchendo il nostro vocabolario – Enriquecendo o nosso vocabulário
Bormio
No nosso episódio vimos que uma das personagens vai fazer uma viagem para Bormio, na Itália.
Essa cidade alpina é muito rica em história e tradição e ostenta uma oferta cultural, turística e desportiva única e completa nos Alpes, a começar pelas suas águas termais naturalmente quentes.
Andando pelas suas inúmeras ruas estreitas percebe-se o encanto das suas vistas, tais como a esplêndida Piazza del Kuerc, desde tempos antigos o coração da atividade comercial e administrativa da cidade.
Bormio está imersa numa ampla bacia verde, protegida pelo Parque Nacional de Stelvio e dominada pelo imponente Monte Reit. Na base desse monte se encontra a nascente termal de Cinglaccia, que alimenta o estabelecimento desde 1920.
Hoje é uma estância turística amplamente organizada, capaz de oferecer serviços que tornam as suas atracções altamente acessíveis em cada estação do ano.
Vale a pena a visita!
Vocabolario di benessere – Vocabulário de bem-estar
No nosso episódio, vimos o passeio que a nossa personagem fará lá por Bormio. Esse lugar é mágico e tem várias atividades de bem estar. Confira aqui um pouco de vocabulário extra sobre essa temática:
massaggi
massagem
fare esercizi fisici
praticar exercícios físicos
bagno medicinale
banho medicinal
mangiare sano
alimentação saudável
rilassarsi
relaxar
ridurre lo stress
aliviar o stress
allenare la mente
exercitar a mente
cura del corpo
cuidado com o corpo
Il passato prossimo (essere o avere?) – O presente perfeito (ser ou ter?)
Primeiro de tudo, é importante esclarecer que não existem regras perfeitas para a escolha entre o essere ou o avere no passato prossimo. Temos alguns indícios, porém nenhum deles conseguirá abraçar todos os casos perfeitamente.
Normalmente, os verbos que possuírem complementos diretos vão usar o auxiliar avere. Já aqueles sem complemento, normalmente usarão o essere.
Ficam aqui algumas dessas indicações:
Com alguns verbos de movimento usamos o auxiliar avere.
Ex: correre (correr), camminare (andar), viaggiare (viajar), entre outros.
Lembre-se, entretanto, que existirão casos fora dessa “regra”, como é por exemplo o caso do verbo andare (ir).
O próprio verbo avere faz o seu passato com ele mesmo: Ho avuto, Hai avuto, e assim por diante.
Veja abaixo esses exemplos:
1) Paolo ha mangiato la torta.
Paolo comeu o bolo.
(la torta = complemento direto)
2) Giulia ha messo le chiavi nella borsa.
Giulia colocou as chaves na bolsa.
(le chiavi = complemento direto / nella borsa = complemento indireto)
Já o verbo essere é usado com todos os verbos reflexivos: alzarsi (levantar-se), lavarsi (lavar-se), pettinarsi (pentear-se), etc.
E também com muitos verbos de movimento: andare (ir), tornare (voltar), uscire (sair), etc.
Entretanto, veja que também não é 100% perfeita essa regrinha, pois você já notou que com avere também temos verbos de movimento.
Você poderá encontrar o verbo essere em verbos de mudança como: diventare, nascere, crescere etc; com verbos de estado: stare (ficar), restare (permanecer), rimanere (permanecer), etc; com verbos impessoais: succedere (acontecer), morire (morrer), nevicare (nevar), entre outros.
Também podemos usar o auxiliar essere com verbos impessoais, que são aqueles usados somente na terceira pessoa do singular e que normalmente identificam fenômenos da natureza (por exemplo: chove, neva).
E, por fim, com o próprio verbo essere: Sono stato/a, Sei sato/a.
Veja alguns exemplos:
1) Mi sono alzata presto.
Me levantei cedo.
(Verbo alzarsi no passato prossimo)
2) Sei andato al mare ieri?
Você foi à praia ontem?
(Verbo andare no passato prossimo)
3) Il figlio di Giuseppe è nato oggi.
O filho de Giuseppe nasceu hoje.
(Verbo nascere no passato prossimo)
4) È successo tutto di nuovo.
Aconteceu tudo de novo.
(Verbo succedere no passato prossimo)
5) È morta la nonna di Giulia.
A avó de Giulia morreu.
(Verbo morire no passato prossimo)
Portanto, quando pensamos na escolha desses auxiliares para formar o passado, é difícil prever com antecedência. Essas são regras gerais, mas poderão sofrer alterações de caso a caso. Quanto mais você ler, praticar, estudar, será mais fácil essa escolha e vai te soar cada vez mais natural.
Gostou deste material? Espero que ele tenha te ajudado a entender ainda mais o diálogo e a aumentar o seu vocabulário! Lembre-se de praticar diariamente o seu italiano. Vamos juntos nessa jornada!
A presto!
Fluency Italiano
Playlist
