Walk ‘n’ Talk Italiano: Um dia em Bórmio
Ciao carissimi! Benvenuti al nostro Walk ‘n’ Talk di questa settimana!
No episódio de hoje, a Silvia vai contar sobre os dias que vai passar em Bormio. Ela escolheu algumas atividades de bem-estar para fazer nessa cidade famosa por suas águas termais.
Logo abaixo você encontra o diálogo completo, a sua tradução e, claro, vocabulário extra inspirado na conversa.
Dai, cominciamo!
Il dialogo – O diálogo
GEMMA: Non ci credo che andrai a Bormio!
SILVIA: Non ci credo nemmeno io!
GEMMA: Hai già prenotato tutto?
SILVIA: Ma secondo te? Ovvio! Ho prenotato il percorso completo di benessere, di estetica e di massaggi!
GEMMA: Eddai, allora starai da Dio!
Traduzione – Tradução
GEMMA: Não acredito que você vai para Bormio!
SILVIA: Nem eu estou acreditando nisso!
GEMMA: Já reservou tudo?
SILVIA: Mas o que você acha? Óbvio! Reservei o percurso completo de bem-estar, de estética e de massagens!
GEMMA: Vá lá, então vai ser ótimo!
Arricchendo il nostro vocabolario – Enriquecendo o nosso vocabulário
Bormio
No nosso episódio vimos que uma das personagens vai fazer uma viagem para Bormio, na Itália.
Essa cidade alpina é muito rica em história e tradição e ostenta uma oferta cultural, turística e desportiva única e completa nos Alpes, a começar pelas suas águas termais naturalmente quentes.
Andando pelas suas inúmeras ruas estreitas percebe-se o encanto das suas vistas, tais como a esplêndida Piazza del Kuerc, desde tempos antigos o coração da atividade comercial e administrativa da cidade.
Bormio está imersa numa ampla bacia verde, protegida pelo Parque Nacional de Stelvio e dominada pelo imponente Monte Reit. Na base desse monte se encontra a nascente termal de Cinglaccia, que alimenta o estabelecimento desde 1920.
Hoje é uma estância turística amplamente organizada, capaz de oferecer serviços que tornam as suas atracções altamente acessíveis em cada estação do ano.
Vale a pena a visita!
Vocabolario di benessere – Vocabulário de bem-estar
No nosso episódio, vimos o passeio que a nossa personagem fará lá por Bormio. Esse lugar é mágico e tem várias atividades de bem estar. Confira aqui um pouco de vocabulário extra sobre essa temática:
massaggi
massagem
fare esercizi fisici
praticar exercícios físicos
bagno medicinale
banho medicinal
mangiare sano
alimentação saudável
rilassarsi
relaxar
ridurre lo stress
aliviar o stress
allenare la mente
exercitar a mente
cura del corpo
cuidado com o corpo
Il passato prossimo (essere o avere?) – O presente perfeito (ser ou ter?)
Primeiro de tudo, é importante esclarecer que não existem regras perfeitas para a escolha entre o essere ou o avere no passato prossimo. Temos alguns indícios, porém nenhum deles conseguirá abraçar todos os casos perfeitamente.
Normalmente, os verbos que possuírem complementos diretos vão usar o auxiliar avere. Já aqueles sem complemento, normalmente usarão o essere.
Ficam aqui algumas dessas indicações:
Com alguns verbos de movimento usamos o auxiliar avere.
Ex: correre (correr), camminare (andar), viaggiare (viajar), entre outros.
Lembre-se, entretanto, que existirão casos fora dessa “regra”, como é por exemplo o caso do verbo andare (ir).
O próprio verbo avere faz o seu passato com ele mesmo: Ho avuto, Hai avuto, e assim por diante.
Veja abaixo esses exemplos:
1) Paolo ha mangiato la torta.
Paolo comeu o bolo.
(la torta = complemento direto)
2) Giulia ha messo le chiavi nella borsa.
Giulia colocou as chaves na bolsa.
(le chiavi = complemento direto / nella borsa = complemento indireto)
Já o verbo essere é usado com todos os verbos reflexivos: alzarsi (levantar-se), lavarsi (lavar-se), pettinarsi (pentear-se), etc.
E também com muitos verbos de movimento: andare (ir), tornare (voltar), uscire (sair), etc.
Entretanto, veja que também não é 100% perfeita essa regrinha, pois você já notou que com avere também temos verbos de movimento.
Você poderá encontrar o verbo essere em verbos de mudança como: diventare, nascere, crescere etc; com verbos de estado: stare (ficar), restare (permanecer), rimanere (permanecer), etc; com verbos impessoais: succedere (acontecer), morire (morrer), nevicare (nevar), entre outros.
Também podemos usar o auxiliar essere com verbos impessoais, que são aqueles usados somente na terceira pessoa do singular e que normalmente identificam fenômenos da natureza (por exemplo: chove, neva).
E, por fim, com o próprio verbo essere: Sono stato/a, Sei sato/a.
Veja alguns exemplos:
1) Mi sono alzata presto.
Me levantei cedo.
(Verbo alzarsi no passato prossimo)
2) Sei andato al mare ieri?
Você foi à praia ontem?
(Verbo andare no passato prossimo)
3) Il figlio di Giuseppe è nato oggi.
O filho de Giuseppe nasceu hoje.
(Verbo nascere no passato prossimo)
4) È successo tutto di nuovo.
Aconteceu tudo de novo.
(Verbo succedere no passato prossimo)
5) È morta la nonna di Giulia.
A avó de Giulia morreu.
(Verbo morire no passato prossimo)
Portanto, quando pensamos na escolha desses auxiliares para formar o passado, é difícil prever com antecedência. Essas são regras gerais, mas poderão sofrer alterações de caso a caso. Quanto mais você ler, praticar, estudar, será mais fácil essa escolha e vai te soar cada vez mais natural.
Gostou deste material? Espero que ele tenha te ajudado a entender ainda mais o diálogo e a aumentar o seu vocabulário! Lembre-se de praticar diariamente o seu italiano. Vamos juntos nessa jornada!
A presto!
Playlist