🔥 Última semana para garantir nosso desconto especial →

🔥 Última semana para garantir sua vaga →

Ehi, ciao!

Bentornati e bentornati a un nuovo episodio del Walk ‘n’ Talk Essentials versione italiana!
O Lucca está indignado com alguma coisa que o Giuseppe fez. O que será que aconteceu? Vamos descobrir juntos!
Aqui abaixo você encontra o diálogo completo com tradução, seguido de algumas explicações importantes para complementar seus estudos.

Buon ascolto! 

IL DIALOGO – O DIÁLOGO

Lucca: Che fregatura! 80 euro per cambiare un olio motore?
Que roubo! 80 euros para trocar um óleo de motor?

Giuseppe: Sei per caso un meccanico? io lo faccio da più di vent’anni! 
Você por acaso é mecânico? Eu faço isso há mais de vinte anos!

Lucca: Va bene…ma non ti allarmare, Eh?
Tudo bem… mas não se altere, hein?

Giuseppe: Figurati! Giovanotto, la tua bella sarà in buone mani. 
Imagine! Jovem, a sua bela estará em boas mãos.

Che fregatura! 

Fregatura é uma palavra que pode ser traduzida como “sacanagem”, “roubo” ou até mesmo “golpe”, dependendo do contexto.
Os italianos a utilizam quando sentem que estão sendo enganados por alguém, principalmente em situações que envolvem dinheiro, como pagar muito mais caro do que deveriam por um serviço ou objeto. A exclamação che fregatura!, então, é uma reclamação e significa “que golpe!” ou “que roubo!”

Mas vamos ver alguns exemplos de frases para deixar isso ainda mais claro?

Ho preso una fregatura.
Caí num golpe.

Quell’azienda si è rivelata una fregatura.
Aquela empresa se revelou uma fraude.

Ho pagato 150 euro per una borsa che costa 50… che fregatura!  
Paguei 150 euros por uma bolsa que custa 50… que golpe!

Vent’anni 
Vent’anni significa simplesmente “vinte anos”. É escrito com apóstrofo devido ao fato de a palavra venti terminar com vogal e anni começar com vogal também: assim, corta-se a vogal da primeira palavra, juntando-a com a segunda e tornando a fala mais fluida.

Mia nonna ha vissuto una lunga vita: è morta a novant’anni.
Minha avó viveu uma longa vida: morreu aos noventa anos.

Faccio l’insegnante da trent’anni.
Sou professora há trinta anos.

Mia zia è ancora giovane… ha soltanto quarant’anni. 
Minha tia ainda é jovem… tem apenas quarenta anos.

Non ti allarmare 
O imperativo é um modo verbal usado para exprimir conselhos e ordens. Em geral, é utilizado apenas na segunda pessoa do singular (tu) e do plural (voi).
É bem parecido com a conjugação dos verbos no presente! Dá uma olhada aqui embaixo para entender um pouquinho melhor como funciona o modo imperativo para o tu:

Para verbos que terminam em -ARE (como cantare), basta trocar o -i que finaliza as palavras conjugadas no tu por a. 

Tu canti molto bene! (Presente do indicativo) 
Você canta muito bem!

Canta, per favore. (Imperativo) 
Cante, por favor.

Já para os verbos terminados em -ERE (como prendere) e em -IRE (como dormire), nada muda:

Quale treno prendi per arrivare a casa? (Presente do indicativo)
Qual trem você pega para chegar em casa?

Per arrivare presto al lavoro, prendi il prossimo autobus. (Imperativo)
Para chegar cedo ao trabalho, pegue o próximo ônibus.

Di solito, a che ora dormi? (Presente do indicativo)
Normalmente, que horas você dorme?

Dormi, è già tardi! (Imperativo)
Durma, já está tarde!

Mas as coisas mudam um pouquinho quando o conselho ou a ordem que queremos dar é negativa: nesse caso, devemos colocar a partícula non na frente do verbo, que por sua vez não será conjugado.
Vamos ver alguns exemplos com os mesmos verbos?

Non cantare troppo forte. 
Não cante alto demais.

Non prendere questo treno. 
Não pegue este trem.

Non dormire troppo tardi oggi. 
Não durma muito tarde hoje.

Figurati! 
É uma expressão que os italianos usam normalmente para responder um agradecimento. Sabe quando alguém nos agradece por algum tipo de favor e nós respondemos um “imagina!”? Então, o figurati segue essa mesma lógica. Dá uma olhada nos exemplos aqui embaixo pra entender bem!

– Grazie per avermi prestato la sua macchina oggi! 
Obrigado por ter me emprestado seu carro hoje!

– Figurati! 
Imagina!

– Scusa se ho fatto tardi alla tua festa. 
Desculpa por ter chegado atrasado na sua festa.

– Figurati! 
Imagina!

Alcune professioni
Assim como no português, existem palavras que mudam sua terminação de acordo com o gênero. No italiano, acontece a mesma coisa com algumas profissões.

Psicologo | Psicologa
Psicólogo | Psicóloga

Cameriere | Cameriera
Garçom| Garçonete

Sarto | Sarta
Costureiro | Costureira

Mas existem também algumas profissões que têm exatamente a mesma terminação, que é o caso das que terminam em -ista. Quando isso acontece, só é possível identificar o gênero através dos artigos. Mas calma que vou colocar aqui alguns exemplos para você entender melhor!

La farmacista| Il farmacista
A farmacêutica | O farmacêutico

La regista | Il regista
A diretora de cinema | O diretor de cinema

La musicista | Il musicista 
A música | O músico

La giornalista | Il giornalista
A jornalista | O jornalist

A presto!

Prof.

James Smith

Playlist

Walk 'n' Talk
1
Como se apresentar em italiano
2
Comprando uma passagem de trem em italiano
3
Pedindo um sorvete na Itália
4
Vocabulário sobre filme e cinema
5
Vocabulário básico de italiano: o que dizer quando encontra alguém na rua
6
Aprenda a perguntar as horas em italiano
7
Como responder “de onde você é?”
8
Como perguntar sobre a profissão de alguém em italiano
9
Como falar “dar uma mãozinha” em italiano
10
Como você convidaria alguém para ir à sua casa em italiano?
11
Perguntando se alguém tem Instagram
12
Walk ‘n’ Talk Italiano #12 voce gosta de musica
13
Você sabe como dizer “desabafar” em italiano?
14
Fazendo a lista de compras do supermercado em italiano
15
Como pedir o seu café da manhã em italiano
16
Walk ‘n’ Talk Italiano #16 perguntando informacoes
17
Walk ‘n’ Talk Italiano #17 reservando um quarto de hotel
18
Walk ‘n’ Talk Italiano #18 comprando tenis novos
19
Walk ‘n’ Talk Italiano #19 pedindo vinho em um restaurante
20
Walk ‘n’ Talk Italiano #20 dia de ir ao parque
21
Walk ‘n’ Talk Italiano #21 posso estacionar aqui
22
Walk ‘n’ Talk Italiano #22 como foi a sua viagem
23
Walk ‘n’ Talk Italiano #23 buscando a sorte com um adivinho
24
Walk ‘n’ Talk Italiano #24 cozinhando juntos
25
Walk ‘n’ Talk Italiano #25 uma pizza margherita gigante
26
Walk ‘n’ Talk Italiano #26 passeando pela cidade
27
Walk ‘n’ Talk Italiano #27 pedindo uma receita pra amiga
28
Walk ‘n’ Talk Italiano #28 vamos assistir um filme
29
Walk ‘n’ Talk Italiano #29 na farmacia
30
Walk ‘n’ Talk Italiano #30 alugando um apartamento
31
Walk ‘n’ Talk Italiano #31 o fim de semana passado
32
Walk ‘n’ Talk Italiano #32 preciso ir a academia
33
Walk ‘n’ Talk Italiano #33 voce tem namorada
34
Walk ‘n’ Talk Italiano #essentials 34 tive um sonho maravilhoso
35
Walk ‘n’ Talk Italiano #35 desculpe o atraso
36
Walk ‘n’ Talk Italiano #36 preocupado com o exame
37
Walk ‘n’ Talk Italiano #37 voce tem irmaos
39
Walk ‘n’ Talk Italiano #39 qual e o problema
40
Walk ‘n’ Talk Italiano #40 estou cansado do meu trabalho
41
Walk ‘n’ Talk Italiano #41 um fim de semana na montanha
42
Walk ‘n’ Talk Italiano #42 um encontro as cegas
42
Walk ‘n’ Talk Francês #42 pedir um reembolso 2
43
Walk ‘n’ Talk Italiano #43 voce tem um pendrive
44
Walk ‘n’ Talk Italiano #44 como esta o tempo
45
Walk ‘n’ Talk Italiano #45 voce se maquiou
46
Walk ‘n’ Talk Italiano #46 voce verificou a rota
47
Walk ‘n’ Talk Italiano #47 mudanca na reserva
48
Walk ‘n’ Talk Italiano #48 o que voce acha de um passeio
49
Walk ‘n’ Talk Italiano #49 quero adotar um filhote
50
Walk ‘n’ Talk Italiano #50 unir o util ao agradavel
51
Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #51 – Um filme legal
52
Walk ‘n’ Talk Italiano #52 quanto vai nos custar mobiliar o apartamento
53
É bom visitar a Itália em agosto?
54
Walk ‘n’ Talk Italiano #54 me reprovaram na prova
55
Walk ‘n’ Talk Italiano #55 atrasada no primeiro dia de trabalho
56
Walk ‘n’ Talk Italiano #56 uma consulta com o medico
57
Walk ‘n’ Talk Italiano #57 organizando as ferias
58
Walk ‘n’ Talk Italiano #58 uma reuniao de trabalho
59
Walk ‘n’ Talk Italiano #59 planos para o dia
60
Walk ‘n’ Talk Italiano #60 le se como se escreve
61
Walk ‘n’ Talk Italiano #61 limpando a casa
62
Walk ‘n’ Talk Italiano #62 trabalho de casa
63
Walk ‘n’ Talk Italiano #63 pronto socorro
64
Walk ‘n’ Talk Italiano #64 pedido de casamento
65
Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #65 – Compras online
66
Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #66 – Perdi minha carteira
67
Walk ‘n’ Talk Italiano #67 fazer uma compra online
68
Walk ‘n’ Talk Italiano #68 la ricetta della nonna
69
Walk ‘n’ Talk Italiano #69 pedir reembolso por uma compra online
70
Walk ‘n’ Talk Italiano #70 na sorveteria
71
Walk ‘n’ Talk Italiano #71 escolhendo o look
72
Walk ‘n’ Talk Italiano #72 na loja de frios
73
Walk ‘n’ Talk Italiano #73 no salao de beleza
74
Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #74 – No dentista
75
Walk ‘n’ Talk Italiano #75 fare una prenotazione in albergo fazer uma reserva no hotel
76
Walk ‘n’ Talk Italiano #76 planos futuros
77
Walk ‘n’ Talk Italiano #77 te apresento o meu namorado
78
Walk ‘n’ Talk Italiano #78 estamos perdidos
79
Walk ‘n’ Talk Italiano #79 passeando por verona
80
Walk ‘n’ Talk Italiano #80 me deu bolo
81
Walk ‘n’ Talk Italiano #81 vamos pra piscina
82
Walk ‘n’ Talk Italiano #82 e o nome do bebe
83
Walk ‘n’ Talk Italiano #83 vamos tomar um cafe
84
Walk ‘n’ Talk Italiano #84 prova de roupa
85
Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #85 – Vontade de Pizza!
86
Walk ‘n’ Talk Italiano #86 os bolinhos de carnaval
87
Walk ‘n’ Talk Italiano #87 um novo livro
88
Walk ‘n’ Talk Italiano #88 me passe a senha do wi fi
89
Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #89 – Como foi de férias?
90
Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #90 – Quem diria!
91
Walk ‘n’ Talk Italiano #91 o que vamos comer hoje a noite
92
Walk ‘n’ Talk Italiano #92 momento de partida
93
Walk ‘n’ Talk Italiano: Adotei um gatinho!
94
Walk ‘n’ Talk Italiano #94 presente de sao valentim
95
Walk ‘n’ Talk Italiano: Me perdi
96
Walk ‘n’ Talk Italiano: Tirou nota 10!
97
Walk ‘n’ Talk Italiano: Para onde viajamos?
98
Walk ‘n’ Talk Italiano: Vamos comer uma pizza esta noite?
99
Walk ‘n’ Talk Italiano: A gente se encontra hoje a noite?
100
Walk ‘n’ Talk Italiano: Confusão no trânsito!
101
Walk ‘n’ Talk Italiano: Pronto para a prova de literatura?
102
Walk ‘n’ Talk Italiano: Vamos trabalhar até tarde?
103
Walk ‘n’ Talk Italiano: Um bebê muito amado
104
Walk ‘n’ Talk Italiano: De que signo você é
105
Walk ‘n’ Talk Italiano: Na entrevista de emprego
106
Walk ‘n’ Talk Italiano: As charadas do tio Marco
107
Walk ‘n’ Talk Italiano: Um dia em Bórmio
108
Walk ‘n’ Talk Italiano: Na roda-gigante
109
Walk ‘n’ Talk Italiano: Exame de graduação no Muay Thai
110
Walk ‘n’ Talk Italiano: Uma fofoca na biblioteca
111
Walk ‘n’ Talk Italiano: Qual chocolate escolher?
112
Walk ‘n’ Talk Italiano: Você pagou a conta?
113
Walk ‘n’ Talk Italiano: Um pesadelo!
114
Walk ‘n’ Talk Italiano: Uma festa surpresa
115
Walk ‘N’ Talk Italiano: Hai raggiunto diecimila visualizzazioni!
116
Walk ‘n’ Talk Italiano: O meu filme preferido
117
Ouvindo agora: Walk ‘n’ Talk Italiano: Moto quebrada!
118
Walk ‘n’ Talk Italiano: Anca, a medrosa
119
Walk ‘n’ Talk Italiano: Una strana invenzione!
120
Walk ‘n’ Talk Italiano: Flertando na academia

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Próximos conteúdos

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Italiano

    Mesa em Italiano

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Italiano

    Medo em Italiano

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    7 min
    Fluency Italiano

    Manjericão em Italiano

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    7 min
    Fluency Alemão

    Sim em Alemão

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    7 min
    Fluency Italiano

    Loja em Italiano

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    5 min
    Fluency Italiano

    Luiz em Italiano

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu italiano em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Italiano em 2024

    Não perca seu desconto exclusivo

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu italiano em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Clique para garantir