Walk ‘n’ Talk Italiano: Você pagou a conta?
Ciao!
Bentornati e bentornate a un nuovo episodio del Walk ‘n’ Talk Essentials versione italiana!
Angela, Lucia e Dante estão em casa quando, de repente, acontece algo que atrapalha os planos de Angela. Ouça para descobrir o que rolou!
Abaixo, você encontra o diálogo completo e sua tradução, seguida de uma explicação complementar para os seus estudos.
Buono ascolto!
IL DIALOGO – O DIÁLOGO
Lucia: Eh?! Cos’è successo? È saltata la corrente!
Hã?! O que aconteceu? A energia caiu!
Angela: Mamma! Stavo finendo il mio compito di geografia, devo consegnare un progetto entro oggi!
Mamãe! Estava terminando o meu dever de geografia, tenho que entregar um projeto ainda hoje!
Dante: Tesoro, vedo che i vicini hanno la corrente. Ciò vuol dire che…
Querida, estou vendo que os vizinhos têm energia. Isso quer dizer que…
Lucia: Madonna! Ho dimenticato di pagare la bolletta dell’elettricità!
Minha nossa! Esqueci de pagar a fatura da energia elétrica!
È saltata la corrente!
Em italiano existem muitas expressões úteis para o dia-a-dia, mas que se traduzidas literalmente para o português podem ser motivo de incompreensão para muitos estudantes. Devemos nos atentar para pensar a expressão não só como parte da língua, mas também da cultura e, por sua vez, da oralidade. Os falantes são responsáveis por modelar e criar as significações.
No nosso diálogo, nos deparamos com saltare (pular), que indicava, na verdade, a queda de energia > È saltata la corrente. Separamos outras três expressões muito bacanas com verbos para você! Confere só:
1. Essere la morte sua!
La pizza è buonissima con la mozzarella… ma la morte sua è con la focaccia! Provare per credere!
A pizza é deliciosa com mozzarella… mas sua morte é com a focaccia! Experimente!
Embora a morte esteja envolvida, essa expressão é usada para indicar que duas coisas são boas entre si, geralmente quando se fala de comida: quando dois alimentos diferentes formam uma combinação perfeita se consumidos ao mesmo tempo.
2. Andare a genio(a)!
Esta expressão tem o significado de “agradar”, “ser agradável”, “seduzir”.
Vieni con me a vedere il nuovo film di Paolo Sorrentino?
Vem comigo ver o novo filme do Paolo Sorrentino?
No, guarda… chiedi a qualcun altro… I film di Sorrentino proprio non mi vanno a genio!
Não, olha… chama outra pessoa… eu não gosto dos filmes do Sorrentino!
3. Passare a miglior vita!
Essa aqui até lembra a nossa famosa: “passar dessa pra melhor”, né? E a ideia é essa mesma! A expressão é mais um eufemismo utilizado no lugar do verbo morire (morrer).Veja só:
Il pesciolino, cadendo sulla brace, è passato a miglior vita!
O peixinho, caindo sobre as brasas, passou dessa pra melhor!
Stavo finendo il mio compito di geografia…
Em italiano existem algumas formas de demonstrar que uma ação está em desenvolvimento, e para tanto usamos o gerúndio! Uma das regras da língua para usarmos corretamente essa estrutura é utilizar o verbo stare como verbo auxiliar da ação em curso. No caso da ação, o verbo no gerúndio terá sempre uma forma única de sufixação: -ando (verbos terminados em -ARE) e -endo (verbos terminados em -ERE e -IRE), cabendo ao verbo auxiliar indicar o tempo daquela ação.
No episódio de hoje, vimos essa estrutura no imperfetto: Stavo finendo, eu estava terminando. Vamos ver alguns outros exemplos, ainda no imperfetto?
1. Nel sogno stavo partecipando ad una conferenza.
No sonho, eu estava participando de uma conferência.
2. Voglio sapere cosa stavi facendo nel corridoio…
Quero saber o que você estava fazendo no corredor…
3. Durante l’incidente la vittima stava guidando.
Na hora do acidente a vítima estava dirigindo.
4. Stavamo viaggiando a milano quando c’è stato traffico!
Estávamos viajando para Milão quando pegamos trânsito!
5. E avrei dovuto dirlo subito ma stavate dormendo così bene…
E eu deveria ter dito logo, mas vocês estavam dormindo tão bem…
6. Tutte queste idee ed esperienze stavano aprendo la mia mente.
Todas essas ideias e experiências estavam abrindo a minha mente.
Espero que este conteúdo tenha te ajudado nos seus estudos!
Alla prossima!
Memorize este conteúdo agora
Adicionar o deck da aulaPlaylist