É bom visitar a Itália em agosto?
Ciao a tutti amici del Walk ‘n’ Talk!
Neste episódio, você vai escutar uma conversa entre amigos que não se falaram por um tempo. Durante a conversa, você vai ouvir típicas formas de saludos descontraídas e vai aprender como perguntar opiniões às outras pessoas, expressar pensamentos de forma agradável, e outras palavras super úteis!
Abaixo, você pode conferir o diálogo completo seguido da tradução de cada parte, além de vocabulário extra baseado na conversa.
Buona lettura!
Il dialogo
Gianni: Ciao Francesca, come stai?
Francesca: Ciao Gianni! Tutto a posto e tu? Da quanto tempo!
Gianni: È vero! Secondo te va bene visitare l’Italia ad agosto?
Francesca: Non proprio, ad essere sincera. È affollato ovunque!
Gianni: Ah, capisco. Allora mi sa che cambierò i miei piani!
Traduzione
Gianni: Ciao Francesca, come stai?
Olá ,Francesca, tudo bem?
Francesca: Ciao Gianni! Tutto a posto e tu? Da quanto tempo!
Olá, Gianni! Tudo bem e você? Quanto tempo!
Gianni: È vero! Secondo te va bene visitare l’Italia ad agosto?
É verdade! Na sua opinião, é bom visitar a Itália em Agosto?
Francesca: Non proprio, ad essere sincera. È affollato ovunque!
Não exatamente, pra ser sincera. É muito cheio em todo lugar!
Gianni: Ah, capisco. Allora mi sa che cambierò i miei piani!
Ah, entendo. Então acho que vou mudar os meus planos!
Arricchendo il nostro vocabolario
Chiedere opinioni su qualcosa
Secondo te ci sta uscire stasera?
Na sua opinião vai ser legal sair esta noite?
Che ne dici di vedere questo film?
O que você acha de assistir a esse filme?
Che ne pensate di andare al mare domani?
O que vocês acham de ir para o mar amanhã?
Esprimere la propria opinione in modo gentile
Penso che sia proprio una buona idea!
Eu acho que é mesmo uma boa ideia!
Mmmh, potresti avere ragione tu!
Mmmh, você poderia ter razão!
Non credo che vada bene!
Não acho que seja bom!
Rispondere alle domande “tutto a posto? / Come stai?”
Tutto bene e tu?
Tudo bem, e com você?
Tutto a posto e tu?
Tudo certinho, e com você?
Non male, dai! E tu?
Nada mal! E você?
Così e così, e tu?
Mais ou menos, e você?
Non tanto bene, ahimè!
Não muito bem, infelizmente!
Curtiu este material? Espero que ele tenha te ajudado a aprofundar até mais o seu vocabulário! aumentar o seu vocabulário! Lembre-se de praticar diariamente o seu italiano, o segredo está na constância!
Ci vediamo nel prossimo episodio. Un abbraccio e a presto!
Playlist