Walk ‘n’ Talk Italiano #62 trabalho de casa
Ciao ragazzi!
No episódio do Walk ’n’ Talk Essentials Italiano de hoje, vamos escutar uma conversa entre Michela e Paola, em que elas falam sobre as formas como se organizam para trabalhar em casa. Abaixo, você encontra o diálogo completo, seguido da tradução de cada parte, além de vocabulário extra, baseado na conversa, para aprofundar ainda mais o seu conhecimento!
Andiamo!
Il dialogo
Michela: Da quando ho iniziato a lavorare da casa non riesco a concentrarmi.
Paola: Ma come ti organizzi per lavorare, Michela?
Michela: Porto il computer al tavolo della cucina mentre faccio colazione e resto qui.
Paola: Senza toglierti il pigiama? Questo non ti aiuta mica.
Michela: Sì, ne terrò conto così potrò fare meglio domani: vestirmi prima di iniziare.
Paola: Giusto. Poi metti via le distrazioni: niente cellulare, niente TV, d’accordo?
Traduzione
Michela: Da quando ho iniziato a lavorare da casa non riesco a concentrarmi.
Michela: Desde quando comecei a trabalhar de casa, não consigo me concentrar.
Paola: Ma come ti organizzi per lavorare, Michela?
Paola: Mas como você se organiza para trabalhar, Michela?
Michela: Porto il computer al tavolo della cucina mentre faccio colazione e resto qui.
Michela: Levo o computador para a mesa da cozinha enquanto tomo café da manhã e fico lá.
Paola: Senza toglierti il pigiama? Questo non ti aiuta mica.
Paola: Sem tirar o pijama? Isso não te ajuda em nada.
Michela: Sì, ne terrò conto così potrò fare meglio domani: vestirmi prima di iniziare.
Michela: Sim, levarei isso em conta, assim farei melhor amanhã: me vestir antes de começar.
Paola: Giusto. Poi metti via le distrazioni: niente cellulare, niente TV, d’accordo?
Paola: Certo. Depois largue as distrações: nada de celular, nada de TV, está bem?
Arricchendo il nostro vocabolario
Costruzioni con “tenere”:
Tenere conto
Levar em consideração
Tenere un segreto
Guardar um segredo
Tenersi in forma
Ficar em forma
Tenere d’occhio
Estar de olho
Tenere il becco chiuso
Ficar de bico fechado
Modi per dire che si è d’accordo
Sono assolutamente d’accordo!
Concordo absolutamente!
Penso che tu abbia ragione.
Acho que você tem razão.
Non potrei essere più d’accordo (con te).
Não poderia estar mais de acordo (com você).
Senza ombra di dubbio.
Sem sombra de dúvida.
Mica
Sinonimo di “per niente”
Questo non ti aiuta mica!
Isso não te ajuda em nada!
Costruzioni con “mica”
Mica male: nada mal
Mica tanto: nem tanto
Mica bene: nada bem
Sinonimo di “per caso”
Non hai mica visto le mie chiavi?
Por acaso você não viu minhas chaves?
No diálogo, tivemos contato com alguns verbos no futuro: terrò e potrò. Esses verbos têm conjugações irregulares, vamos repassá-las?
TENERE – guardar, manter, segurar
io terrò
tu terrai
lui/lei/Lei terrà
noi terremo
voi terrete
loro terranno
POTERE – poder
io potrò
tu potrai
lui/lei/Lei potrà
noi potremo
voi potrete
loro potranno
ANDARE – ir
io andrò
tu andrai
lui/lei/Lei andrà
noi andremo
voi andrete
loro andranno
Esperamos que este material tenha te ajudado a praticar seu italiano e a expandir o seu vocabulário!
Ci vediamo nel prossimo episodio. A presto!
Playlist