Walk ‘n’ Talk Italiano #64 pedido de casamento
Ciao carissimi! Benvenuti al nostro Walk ‘n’ Talk di questa settimana!
Neste episódio, vamos falar sobre escolhas de vida importantes, como casamento. Enquanto isso, você vai praticando e aprendendo frases e palavras novas relacionadas ao tema! Além disso, que tal expandir o seu vocabulário conhecendo outras estruturas do idioma?
Abaixo, você pode conferir o diálogo completo seguido da tradução de cada parte, além de vocabulário extra baseado na conversa.
Dai, andiamo!
Il dialogo
Gaia: Ehi, hai sentito che Mario e Isa si sposano?
Gaia: Ei, você ficou sabendo que o Mario e a Isa vão se casar?
Pietro: Cosa? Davvero? Quando è successo?
Pietro: O quê? Sério? Quando isso aconteceu?
Gaia: Ieri sera! Mario ha chiesto a Isa di sposarlo dopo la partita di calcio.
Gaia: Ontem à noite! O Mario pediu a Isa em casamento após o jogo de futebol.
Pietro: Che bella notizia! Hanno già organizzato il matrimonio?
Pietro: Que bela notícia! Eles já planejaram o casamento?
Gaia: Non esattamente. Hanno detto che vogliono sposarsi la prossima estate.
Gaia: Não exatamente. Disseram que querem se casar no próximo verão.
Pietro: Capito… Sono così felice per loro! Oggi chiamo Isa per farle gli auguri.
Pietro: Entendi… Estou tão feliz por eles! Hoje ligo para a Isa para dar os parabéns.
Arricchendo il nostro vocabolario
Vocabolario: Matrimonio all’italiana!
Le nozze
As núpcias
La luna di miele
A lua de mel
Il matrimonio civile/religioso
O casamento civil/religioso
Lo sposo / La sposa
O esposo / A esposa
Il testimone
A testemunha
La damigella d’onore
A dama de honra
La fede
A aliança
La torta nuziale
O bolo de casamento
Il bouquet
O buquê
L’invito
O convite
Gli invitati
Os convidados
Grammatica: Verbos Reflexivos
Para começar, precisamos entender que os verbos reflexivos são aqueles em que a ação é executada e sofrida pelo próprio sujeito – ou seja, a ação se reflete.
Por exemplo:
Alzarsi.
Mi alzo tutte le mattine alle 8.
Me levanto todas as manhãs às 8h.
Nesse caso, o sujeito “Eu” desempenha a ação e, ao mesmo tempo, é o objeto dela.
Lembre-se de que, para tornar os verbos reflexivos, devemos acrescentar a eles os pronomes átonos correspondentes:
Mi – Ti – Si – Ci – Vi – Si
Por exemplo:
Noi ci addormentiamo tardi.
Nós dormimos tarde.
Verbos Reflexivos mais comuns:
Cambiarsi
Trocar-se
Chiamarsi
Ligar-se
Divertirsi
Divertir-se
Domandarsi
Perguntar-se
Svegliarsi
Levantar-se
Guardarsi
Olhar-se
Vestirsi
Vestir-se
Gostou deste material? Espero que ele tenha te ajudado a entender ainda mais o diálogo e a aumentar o seu vocabulário! Lembre-se de praticar diariamente o seu italiano. Vamos juntos nessa jornada!
FAQ – Perguntas Frequentes:
-
O que significa “chiedere di sposare” em italiano?
“Chiedere di sposare” significa “pedir em casamento” em português. -
Quais são algumas palavras em italiano relacionadas a casamento?
Algumas palavras são: le nozze (núpcias), la luna di miele (lua de mel) e il bouquet (buquê). -
Como funcionam os verbos reflexivos em italiano?
São verbos em que a ação recai sobre o próprio sujeito, como svegliarsi (levantar-se) e divertirsi (divertir-se). -
Como desejar felicidades a um casal que vai se casar em italiano?
Você pode dizer: Tanti auguri per il vostro matrimonio! (Muitas felicidades pelo seu casamento!). -
Como dizer “testemunha” e “dama de honra” em italiano?
“Testemunha” é il testimone e “dama de honra” é la damigella d’onore. -
Qual a diferença entre casamento civil e religioso em italiano?
Casamento civil é matrimonio civile e casamento religioso é matrimonio religioso.
A presto!
Playlist