Walk ‘n’ Talk Italiano #76 planos futuros
Ciao a tutti quanti!
Sejam bem-vindos e bem-vindas e um episódio novíssimo do Walk ’n’ Talk Essentials versione italiana! Hoje, você vai acompanhar a Roberta e a Giulia enquanto elas falam sobre planos para o futuro. Você também tem feito planos e quer aprender a expressar isso em italiano? Vem com a gente!
Abaixo, como de costume, você encontra o diálogo completo seguido da tradução de cada parte, além de vocabulário extra baseado na conversa, para aprofundar ainda mais o seu conhecimento!
Approffitane!
Il dialogo
Roberta: Amo, facciamo un viaggio l’anno prossimo? Parigi o Londra… magari!
Giulia: Ci sta! Ma vorrei andare in qualche posto più a nord. È un mio sogno vedere l’Aurora Boreale.
Roberta: Deve essere bellissima. In più conosceremmo altre culture… Ci sto!
Giulia: Allora colgo l’occasione e inizio quel corso di norvegese che sto rimandando da una vita!
TRADUZIONE:
Roberta: Amo, facciamo un viaggio l’anno prossimo? Parigi o Londra… magari!
Roberta: Amiga, vamos fazer uma viagem no próximo ano? Paris ou Londres… talvez!
Giulia: Ci sta! Ma vorrei andare in qualche posto più a nord. È un mio sogno vedere l’Aurora Boreale.
Giulia: Tá bem! Mas eu gostaria de ir a algum lugar mais ao norte. Tenho um sonho de ver a Aurora Boreal.
Roberta: Deve essere bellissima. In più conosceremmo altre culture… Ci sto!
Roberta: Dever ser linda. Além disso, conheceríamos outras culturas… Estou dentro!
Giulia: Allora colgo l’occasione e inizio quel corso di norvegese che sto rimandando da una vita!
Giulia: Então vou aproveitar a oportunidade e vou começar aquele curso de norueguês que estou adiando há muito tempo!
Arricchendo il nostro vocabolario
I nomi di città in italiano
Na língua italiana, assim como em português, os nomes de algumas cidades vão apresentar versões próprias. Confira algumas delas:
Lisbona – Lisboa
Lussemburgo – Luxemburgo
Parigi – Paris
Berlino – Berlim
Stoccolma – Estocolmo
Atene – Atenas
Dublino – Dublim
Monaco di Baviera – Munique
Varsavia – Varsóvia
Londra – Londres
Marsiglia – Marselha
San Paolo – São Paulo
Amburgo – Hamburgo
Francoforte – Frankfurt
Nizza – Nice
Fra, che succede?
<hlt>A linguagem dos jovens é cheia de gírias e modos de falar diferentes. Aprenda algumas dessas formas para chamar pessoas de maneira descontraída:<hlt>
Tizio, Tipo: Cara
Fra, Bro: “Mano”, “Brother”
Amo: “Miga”, “migo”
Bella: Bonita
Espressioni con il verbo cogliere
Além de significar “colher” e “pegar”, em certas ocasiões, o verbo cogliere pode ser traduzido como “aproveitar”. Abaixo, você encontra a conjugação dele e, de quebra, algumas expressões bem úteis para você colocar em prática!
Io colgo – eu colho, aproveito
Tu cogli – você colhe, aproveita
Lui, lei coglie – ele/ela colhe, aproveita
Noi cogliamo – nós colhemos, aproveitamos
Voi cogliete – vocês colhem, aproveitam
Loro colgono – eles/elas colhem, aproveitam
Cogliere l’occasione: Aproveitar a oportunidade
Colgo l’occasione per augurarvi buone feste!
Aproveito a oportunidade para desejar a vocês boas festas!
Cogliere l’attimo: Aproveitar o momento, o dia
Cogliamo l’attimo! Andiamo al mare oggi!
Aproveitemos o momento! Vamos à praia hoje!
Cogliere con le mani nel sacco: Pegar no flagra
Non farti cogliere con le mani nel sacco!
Não seja pego no flagra!
L’Aurora Boreale
L’aurora boreale è un fenomeno molto incredibile che si verifica durante le tempeste solari. Le particelle del sole si muovono ad una velocità assurda, creando questo bellissimo effetto che si può vedere soprattutto nei paesi nordici! Un ottimo motivo per esplorare queste regioni.
Espero que esse conteúdo tenha sido útil para você! Alla prossima!
Playlist