Walk ‘n’ Talk Italiano: Para onde viajamos?
Ciao carissimi! Benvenuti al nostro Walk ‘n’ Talk versione italiana di questa settimana!
No episódio de hoje, a Giulia vai entender melhor essa história do pai da Mariana ganhar uma viagem. Será que tudo vai seguir conforme o planejado? Só ouvindo o podcast para descobrir, então bora!
Logo abaixo, você encontra o diálogo completo, juntamente com a sua tradução e, claro, vocabulário extra inspirado na conversa.
Dai, cominciamo!
IL DIALOGO
Giulia: Ma veramente tuo padre ha vinto un viaggio?
Mariana: Sì, in una città italiana, ma i miei non ci possono andare.
Giulia: Che peccato! Sei sicura che non vuoi andarci con Marco?
Mariana: Macchè! Abbiamo litigato…
Giulia: Allora scegliamo dove andare e partiamo!
TRADUZIONE
Giulia: Mas seu pai ganhou mesmo uma viagem?
Mariana: Sim, para uma cidade italiana, mas os meus pais não podem ir.
Giulia: Que pena! Tem certeza que você não quer ir com o Marco?
Mariana: Claro! A gente brigou…
Giulia: Então, vamos escolher para onde ir e partimos!
ARRICCHENDO IL NOSTRO VOCABOLARIO / ENRIQUECENDO O NOSSO VOCABULÁRIO
POSSESSIVI
Aqui você pode conferir todos os possessivos que existem e são usados em italiano. Neste episódio, vimos “i miei” e comentamos sobre o assunto. Não deixe de checar também a tip da prof Clara no nosso perfil do Instagram. Você vai curtir muito a explicação dela sobre esse tema.
POSSESSIVI x FAMIGLIA
Conforme vimos e conversamos durante o nosso episódio, os pronomes possessivos não apresentam o artigo quando usados com nomes de parentesco. Contudo, existe um caso em que isso será possível. Quando será?
Isso vai acontecer quando, depois do pronome possessivo, tivermos nomes de parentesco derivados daqueles nomes padrões.
Exemplos de nomes padrões:
Padre (pai)
Madre (mãe)
Sorella (irmã)
Fratello (irmão)
Cugino/a (primo/a)
Exemplos de nomes derivados:
Papà – papai
Mamma / Mammina – mamãe
Sorellina – irmãzinha
Fratellino – irmãozinho
Cuginetto/a – priminho(a)
Veja agora os exemplos de frases em que podemos e devemos usar o artigo:
I miei fratelli sono speciali per me.
Os meus irmãos são especiais pra mim.
Le mie sorelle vanno in Argentina.
As minhas irmãs vão para a Argentina.
La mia cuginetta ha solo 10 anni.
A minha priminha tem só 10 anos.
ALCUNI USI DELLA PARTICELLA “CI” IN ITALIANO
A partícula CI é muito versátil e muito usada na língua italiana. Aqui vão alguns casos em que podemos usá-la. Podem aparecer outras situações com o CI, porém com as indicações abaixo você já consegue raciocinar para entender o porquê do CI aparecer em determinado contexto.
Bora lá?
1) Muito usado como LOCATIVO:
Vai al cinema? | Vai ao cinema?
Sì, ci vado. | Sim, eu vou.
(ci = al cinema)
2) Para substituir palavra ou frase que é introduzida pela preposição “a”:
Chi pensa al bambino? | Quem cuida da criança?
Non preoccuparti, ci pensa la baby-sitter. | Não se preocupe, a babá cuida dela.
(ci = al bambino)
3) Para substituir palavra ou frase que é introduzida pela preposição “su”:
Mi ha detto che mi avrebbe aiutato a trovare un lavoro, ma io non ci conto.
Me disse que me ajudaria a encontrar um trabalho, mas eu não boto fé nisso.
(ci = su di lui / contare su qualcuno)
4) Para substituir palavra ou frase que é introduzida pela preposição “in”:
Tu credi in Dio? | Você acredita em Deus?
No, non ci credo. / Sì, ci credo. | Não, não acredito. / Sim, acredito.
(ci = in Dio)
5) Para substituir com quem você pode ter conversado ou vai conversar, desde que já se entenda de quem você está falando:
Hai parlato con Maria? | Você falou com a Maria?
No, ma ci parlo domani. | Não, mas vou falar (com ela) amanhã.
(ci = con Maria)
6) Temos também construções de verbos com o pronome CI já de “nascença”, como o verbo PENSARCI. Este verbo indica algo a ser considerado, “pensar” no sentido de reflexão, ou até mesmo algo pelo qual é possível assumir a responsabilidade. Por exemplo: um cliente pode fazer um pedido e perguntar logo na sequência:
Ci pensa Lei?/ Você (formal) poderia resolver isso?
Certo, ci penso io, non si preoccupi! / Claro, resolvo sim, não se preocupe!
L PASSATO PROSSIMO (VERBI IN -ARE/-ERE/-IRE)
Acompanhe na tabela a seguir como funcionam as terminações no passato prossimo em italiano:
PASSATO PROSSIMO (terminações)
andare (-ato) cadere (-uto) partire (-ito)
io >>> sono andato/a caduto/a partito/a
tu >>> sei andato/a caduto/a partito/a
lui >>> è andato caduto partito
lei >>> è andata caduta partita
noi >>> siamo andati/e caduti/e partiti/e
voi >>> siete andati/e caduti/e partiti/e
loro >>> sono andati/e caduti/e partiti/e
Gostou deste material? Espero que ele tenha te ajudado a entender ainda mais o diálogo e a aumentar o seu vocabulário! Lembre-se de praticar diariamente o seu italiano. Vamos juntos nessa jornada!
A presto!
Playlist