Walk ‘n’ Talk 58 une photo avec mon idole
Salut !
Bienvenue à notre Walk ‘n’ Talk Level Up version française, notre podcast 99% en français !
No episódio de hoje, uma mulher conta ao seu amigo como foi a experiência de conhecer e tirar uma foto ao lado de uma celebridade. O amigo é do tipo que só acredita vendo, mas ainda bem que ela tirou uma foto pra provar!
E vamos aproveitar este episódio para decifrar uma das regras do particípio passado no francês: o acordo com o auxiliar “avoir”.
Para acompanhar os detalhes do diálogo, prepare os seus fones de ouvido e escute o episódio com atenção! Depois, não se esqueça de conferir o conteúdo extra com a transcrição do diálogo e a expansão do vocabulário aqui embaixo!
Profites-en !
LE DIALOGUE
Patrick : Alors, tu l’as vue ?
Sylvie : Bah ouais, je l’ai prise en photo, elle m’a prise dans ses bras, j’suis trop contente !
Patrick : Tu déconnes ? Elle t’a prise dans ses bras ?
Sylvie : Mais oui avec Jeanne on est arrivées, on nous a mises dans sa loge…
Patrick : J’y crois pas… [l’air très surpris]
Sylvie : Mais si, regarde !
LES ACCORDS DU PARTICIPE PASSÉ – AUXILIAIRE AVOIR
Le participe passé des verbes conjugués avec l’auxiliaire avoir ne s’accorde pas avec le sujet : il est invariable si aucun complément d’objet direct (COD) ne le précède.
Les amis de mon frère ont rendu visite à mes parents ce week-end.
Ma tante a mangé chez Arnaud hier.
Le participe s’accorde en genre et en nombre avec le COD qui le précède.
Ils ont suivi les conseils qu’elle leur avait donnés.
Tu l’as vue ?
On nous a mises dans sa loge.
Pour bien voir la différence :
J’ai pris de belles photos hier.
Les photos que j’ai prises sont belles.
On se revoit bientôt ! Gros bisous et à la prochaine !
Playlist