Walk ‘n’ Talk Francês #52 faire des commerages
Bonjour à tous ! Ça va bien ?
Soyez la bienvenue à notre nouvel épisode de Walk ‘n’ Talk Level Up !
Hoje, vamos ouvir uma conversa sobre a vida dos outros. E o nome disso vocês já sabem: a boa e velha fofoquinha!
E para honrar o nosso tema, o diálogo vai nos ensinar a falar sobre terceiros em francês! Está preparado, preparada?
Aproveite nosso podcast e confira aqui abaixo o material extra que preparamos para você aprofundar ainda mais o conteúdo deste Walk ‘n’ Talk!
Le Dialogue
A: Mon coeur, t’as vu que Sophie est enceinte ?
B: Mais non ! C’est vrai ? Et tout le monde est au courant ?
A: Pas du tout ! C’est un secret, ne dis pas que je te l’ai dit.
B: Ah non Marc, tu sais très bien que je déteste les commérages, ne me raconte plus rien !
A: Mais personne ne va rien te demander, en plus c’est un garçon !
B: Je veux pas le savoir !
J’enrichis mon vocabulaire
Parler de l’autre
Je le trouve magnifique !
Je la trouve superficielle !
Elle a l’air d’être folle !
Il a l’air d’un clown avec ces vêtements !
Tu as vu que Marianne a acheté une nouvelle voiture ?
Ils se sont quittés la semaine dernière !
On se revoit bientôt ! Gros bisous et à la prochaine !
FAQ:
-
O que significa “faire des commérages” em francês?
“Faire des commérages” significa fofocar ou espalhar boatos sobre alguém. -
Como dizer que alguém parece engraçado em francês?
Você pode dizer: “Il a l’air d’un clown avec ces vêtements !” (Ele parece um palhaço com essas roupas!). -
Como negar um boato em francês?
Você pode dizer: “Mais non ! C’est vrai ?” (Não! É verdade?). -
Como dizer que não quer saber de fofoca em francês?
Use: “Je veux pas le savoir !” (Eu não quero saber!). -
Quais frases posso usar para falar sobre terceiros em francês?
Algumas opções são: “Je le trouve magnifique !” (Eu acho ele magnífico!) ou “Elle a l’air d’être folle !” (Ela parece ser louca!).
Playlist