Walk ‘n’ Talk Francês #53 tu aurais pu me prevenir
Bonjour à tous ! Ça va bien ?
Bienvenue dans notre nouvel épisode de Walk ‘n’ Talk Level Up !
Hoje, vamos falar sobre o importantíssimo “conditionnel passé” do francês. Embora muito usado, ele pode causar confusão para quem fala português, em função da ordem das palavras na frase.
O diálogo do episódio #53 vai falar precisamente sobre isso, para que você não tenha mais dúvidas!
Ouça nosso podcast e confira aqui abaixo o material extra que preparamos para você aprofundar ainda mais o conteúdo deste Walk ‘n’ Talk!
Profites-en bien !
Le Dialogue
A: T’étais où ?
B: Bah, j’étais dans un bar avec mes potes, pourquoi ?
A: Mais t’as vu l’heure ? T’aurais pu me prévenir quand même !
B: Ah, mais j’ai plus 15 ans, maman !
A: Mais tu te rends compte ? Si t’avais eu un accident ? S’il t’était arrivé quelque chose ? T’aurais dû me le dire ! C’est la moindre des choses…
B: Ah, mais toi, tu aurais pu me téléphoner et voilà c’était réglé.
J’ENRICHIS MON VOCABULAIRE
<hlt>Le conditionnel passé<hlt>
O “conditionnel passé” é formado pelo verbo “être” ou “avoir” no conditionnel présent, seguido do particípio passado do verbo principal. A descrição pode parecer complicada, mas os exemplos são bem simples:
Et si j’étais arrivé plus tôt ?
Et si t’avais eu un accident ?
Tu aurais vu la pleine lune.
Tu aurais pu me prévenir.
Il aurait pu le terminer.
Tu aurais pu me le dire.
On se revoit bientôt ! Gros bisous et à la prochaine !
Playlist