Walk ‘n’ Talk Francês: Courbatures
Coucou ! Ça va bien ?
Soyez la bienvenue à notre nouvel épisode de Walk ‘n’ Talk Level Up !
Você já se exercitou a ponto de sentir dores por todo o corpo? Percebeu também que essas dores podem ter aparecido por você ter esquecido de se alongar? Bom, seja qual for a resposta, esse é o assunto do nosso episódio de hoje!
Nele, vamos acompanhar um diálogo entre duas amigas: Adeline e Audrey. Uma delas se queixa de dores pelo corpo e a outra questiona se ela não passou um pouco dos limites na academia… Bora descobrir o que elas têm a dizer sobre isso tudo?
Aproveite e confira aqui abaixo, além da transcrição do diálogo, o material extra que preparamos para você aprofundar ainda mais o conteúdo deste Walk ‘n’ Talk!
Profites-en bien !
LE DIALOGUE
A: Je suis pleine de courbatures, j’ai mal partout…
A: Eu estou cheia de dores musculares, sinto dores em toda parte…
B: T’as un peu trop forcé hier au fitness?
B: Você pegou pesado demais na academia ontem?
A: Je pense que c’est surtout que j’ai oublié de m’étirer après la séance.
A: Eu acho que é principalmente por ter esquecido de me alongar após a sessão.
B: Je ne veux pas te faire la morale, mais fais gaffe avec ça, vraiment. Le stretching, c’est important.
B: Não quero te dar lições de moral, mas tenha cuidado com isso, de verdade. O alongamento é importante.
A: Ça va, ça va, inutile de me le rappeler.
A: Tudo bem, não precisa me falar.
B: Très bien. Bon courage avec les courbatures !
B: Beleza. Boa sorte com as dores musculares!
On gagne du vocabulaire (Ganhando vocabulário)
Que tal aprender um pouco mais sobre o pronom complément d’objet direct ? C’est parti !
Le pronom complément d’objet direct (COD)
Eles são utilizados para evitar repetições numa frase, sobretudo para respondermos perguntas. Essa regra dos “pronomes complemento” também existe em português, mas a diferença é que os franceses a* aplicam até mesmo no dia a dia, na linguagem informal. É um aspecto que faz parte da linguagem cotidiana dos falantes de francês.
*por exemplo, esse a em português é um pronome complemento!
Os pronomes COD (complemento do objeto direto) substituem uma pessoa, lugar ou objeto quando o verbo da frase não acompanha uma preposição. Eles são utilizados, por exemplo, com os seguintes verbos: écouter (escutar), appeler (chamar/ligar), aimer (amar), voir (ver), entendre (escutar), connaître (conhecer), etc. Observe:
a) Alice, tu m’aimes ? (Alice, você me ama?)
Oui, chérie, je t’aime fort. (Sim, querida, eu amo muito você.)
b) J’appelle mes grands-parents. (Estou chamando meus avós.) ➝ Je les appelle. (Estou chamando-os.)
Os pronomes de complemento do objeto direto (COD) são me/m’, te/t’, le/la/l’, nous, vous, les:
1º PESSOA:
SINGULAR – Tu me dit (Você me diz); Tu m’aimes (Você me ama)
PLURAL – Il nous suit (Ele nos segue)
2º PESSOA:
SINGULAR – Je te jure (Eu te juro informal); Je t’aime (Eu te amo)
PLURAL – Je vous jure (Eu os juro -formal)
3º PESSOA:
SINGULAR – Il le boit (Ele o bebe); Il la suit (Ele a segue); Elle l’aime (“Ela a ama” ou “Ela o ama”)
PLURAL – Je les regarde (Eu os olho)
OBS:
1. Em francês, os pronomes COD são geralmente colocados antes dos verbos. Outro exemplo:
Je regarde la télé. (Eu assisto a TV.) ➝ Je la regarde. (Eu a assisto.)
2. Esses pronomes também podem substituir expressões compostas por verbos. Exemplo:
Je te demande de répondre. (Estou te pedindo para responder.) ➝ Je te le demande. (Estou te pedindo isso.)
*por exemplo, esse a em português é um pronome complemento!
Agora, para aprofundar um pouco mais, aqui vão algumas expressões e palavras relacionadas ao tema de hoje:
La musculation
A musculação
Échauffement
Aquecimento
Salle de sport
Academia
Machines / appareils
Máquinas / aparelhos
Des pompes
Flexões
Faire de la corde à sauter
Pular corda
Soulever des haltères
Levantar halteres
Le tapis de course / le tapis roulant
A esteira
Bisous et à bientôt !
Playlist