Fluency News Espanhol #32
¡Hola, muchachos!
Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai poder treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as três principais notícias da semana, tudo em espanhol! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!
No episódio desta semana, falamos sobre o Projeto Pegasus e a investigação que revelou o mau uso feito por agências governamentais dos dados de seus cidadãos em todo o mundo. Também falamos sobre a China ser acusada de ter orquestrado um ataque cibernético ao Microsoft Exchange, e sobre as notícias vindas da NASA.
Visite nossa página no instagram para ter acesso a mais conteúdos gratuitos: @fluencytvespanhol!
Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! ¡Hasta luego!
Este episódio foi escrito por Lívia Pond e adaptado por Peti Ferrari.
Transcrição do episódio
¡Hola a ti que me escuchas! ¿Qué tal? ¡Bienvenido, bienvenida al Fluency News! Soy Peti Ferrari. Gracias por acompañarme hoy para practicar tu español e informarte.
Antes de pasar a las noticias, permíteme recordarte que puedes ver la transcripción de este episodio y todas nuestras fuentes haciendo clic en la descripción de este episodio en nuestro portal de contenidos, fluencytv.com.
Hoy, nuestras principales historias están relacionadas con la tecnología y la privacidad. Entremos en materia y hablemos del Proyecto Pegasus.
Activistas de derechos humanos, periodistas y abogados de todo el mundo han sido objeto de ataques por parte de gobiernos autoritarios que utilizan software de piratería informática vendido por la empresa de vigilancia israelí NSO Group, según una investigación sobre una filtración masiva de datos.
El Proyecto Pegasus es una investigación periodística conjunta sobre NSO Group y sus clientes.
Forbidden Stories, una organización periodística sin ánimo de lucro con sede en París, y Amnistía Internacional tuvieron acceso a una filtración de más de 50.000 números de teléfono seleccionados como objetivos por clientes de NSO desde 2016.
El acceso a los datos se compartió entonces con The Guardian y otras 16 organizaciones de noticias, como el Washington Post, Le Monde, Die Zeit y Süddeutsche Zeitung. Más de 80 periodistas han trabajado en colaboración durante varios meses en la investigación, que fue coordinada por Forbidden Stories.
NSO vende tecnología de vigilancia a gobiernos de todo el mundo. Su producto estrella es Pegasus, un software de espionaje -o spyware- dirigido a iPhones y dispositivos Android. Una vez infectado un teléfono, un operador de Pegasus puede extraer en secreto chats, fotos, correos electrónicos y datos de localización, o activar micrófonos y cámaras sin que el usuario lo sepa.
La filtración contiene una lista de más de 50.000 números de teléfono que, se cree, han sido identificados como los de personas de interés por clientes de NSO desde 2016.
La presencia de un número de teléfono en los datos no revela si un dispositivo fue infectado con Pegasus o fue objeto de un intento de hackeo. Sin embargo, el consorcio cree que los datos son indicativos de los objetivos potenciales que los clientes gubernamentales de NSO identificaron antes de los posibles intentos de vigilancia.
Sin un examen forense de los dispositivos móviles, es imposible decir si los teléfonos fueron objeto de un intento de hackeo o de un hackeo exitoso con Pegasus.
NSO siempre ha sostenido que “no opera los sistemas que vende a clientes gubernamentales examinados, y no tiene acceso a los datos de los objetivos de sus clientes”.
En declaraciones emitidas a través de sus abogados, NSO negó las “falsas afirmaciones” hechas sobre las actividades de sus clientes, pero dijo que “seguirá investigando todas las denuncias creíbles de uso indebido y tomará las medidas oportunas”. Afirmó que la lista no podía ser una lista de números “dirigidos por los gobiernos que utilizan Pegasus”, y calificó la cifra de 50.000 como “exagerada”.
Esta herramienta se considera un arma cibernética tan grave que NSO sólo puede exportar Pegasus a otros países con el permiso del Ministerio de Defensa de Israel. La empresa sólo vende a militares, fuerzas de seguridad y agencias de inteligencia de 40 países no identificados, y afirma que examina rigurosamente el historial de derechos humanos de sus clientes antes de permitirles utilizar sus herramientas de espionaje.
Oficialmente, esta herramienta sólo puede utilizarse contra objetivos sospechosos de terrorismo o de participar en el crimen organizado. Sin embargo, el proyecto de investigación ha revelado que muchos clientes atacan habitualmente a periodistas, defensores de los derechos humanos, políticos de la oposición, abogados y empresarios con Pegasus.
El mes pasado, NSO publicó un informe de transparencia en el que afirmaba tener un enfoque líder en la industria de los derechos humanos y publicaba extractos de contratos con clientes en los que se estipulaba que sólo debían utilizar sus productos para investigaciones penales y de seguridad nacional.
No hay nada que sugiera que los clientes de NSO no utilizaran también Pegasus en investigaciones sobre terrorismo y delincuencia, y el consorcio también encontró números en los datos pertenecientes a presuntos delincuentes.
Sin embargo, el amplio abanico de números de la lista pertenecientes a personas que aparentemente no tienen ninguna relación con la delincuencia sugiere que algunos clientes de NSO están incumpliendo sus contratos con la empresa, espiando a activistas prodemocráticos y a periodistas que investigan la corrupción, así como a opositores políticos y críticos del gobierno.
Esta tesis se apoya en el análisis forense de los teléfonos de una pequeña muestra de periodistas, activistas de derechos humanos y abogados cuyos números aparecían en la lista filtrada. La investigación, llevada a cabo por el Laboratorio de Seguridad de Amnistía, socio técnico del Proyecto Pegasus, encontró rastros de la actividad de Pegasus en 37 de los 67 teléfonos examinados.
Es probable que el Proyecto Pegasus suscite debates sobre la vigilancia gubernamental en varios países sospechosos de utilizar esta tecnología. La investigación sugiere que el gobierno húngaro de Viktor Orbán parece haber desplegado la tecnología de NSO como parte de su llamada guerra contra los medios de comunicación, apuntando a los periodistas de investigación del país, así como al círculo cercano de uno de los pocos ejecutivos de medios de comunicación independientes de Hungría.
Los datos filtrados y los análisis forenses también sugieren que la herramienta de espionaje de NSO fue utilizada por Arabia Saudí y su estrecho aliado, los Emiratos Árabes Unidos, para localizar los teléfonos de colaboradores cercanos del periodista asesinado del Washington Post, Jamal Khashoggi, en los meses posteriores a su muerte. La filtración de datos sugiere que el fiscal turco que investigaba su muerte también era un candidato a ser seleccionado.
Al acceder al GPS y a los sensores de hardware del teléfono, añadió, los clientes de NSO también podían obtener un registro de los movimientos anteriores de una persona y rastrear su ubicación en tiempo real con una precisión milimétrica, por ejemplo, estableciendo la dirección y la velocidad a la que viajaba un coche.
Los últimos avances en la tecnología de NSO le permiten penetrar en los teléfonos con ataques de “cero clic”, lo que significa que un usuario no necesita ni siquiera hacer clic en un enlace malicioso para que su teléfono sea infectado.
Guarnieri ha identificado pruebas de que NSO ha estado aprovechando las vulnerabilidades asociadas a iMessage, que viene instalado en todos los iPhones, y ha sido capaz de penetrar incluso en los iPhones más actualizados con la última versión de iOS. El análisis forense de su equipo descubrió infecciones exitosas e intentos de Pegasus en teléfonos tan recientes como este mes.
Apple dijo: “Los investigadores de seguridad coinciden en que el iPhone es el dispositivo móvil de consumo más seguro del mercado”.
NSO se negó a dar detalles sobre sus clientes y las personas a las que se dirige.
Desde que la investigación salió a la luz, varias agencias gubernamentales de todo el mundo han visto cuestionadas sus acciones, ya que se pueden rastrear números de activistas, periodistas y opositores, algunos de los cuales fueron asesinados o desaparecidos.
En 2017, por ejemplo, un periodista mexicano hizo una difusión sobre la supuesta corrupción y acusó a la policía estatal y a los políticos locales de estar en connivencia con un violento capo local conocido como El Tequilero. Horas después, estaba muerto. Su número de teléfono aparece en los datos filtrados. Aunque esto no confirma que su teléfono estuviera infectado, sí pone en duda su muerte.
La investigación y las repercusiones son enormes, no sólo en el mundo de la tecnología y la privacidad, sino en la vida cotidiana, ya que se ha demostrado que la NSO no se dirige a los delincuentes y sospechosos del terrorismo, sino a cualquier persona, en cualquier lugar. Como las repercusiones todavía están ocurriendo, hay mucho más por descubrir, y sin duda te actualizaremos cuando tengamos información adicional.
Escute mais uma vez esta frase: “el consorcio también encontró números en los datos pertenecientes a presuntos delincuentes.” A palavra presunto é um falso cognato da língua espanhola. Por mais parecida que seja com a palavra presunto, do português, ela tem outro significado. Presunto, em espanhol, é o mesmo que suposto, em português. Desta forma, estamos falando de supostos delinquentes, criminosos.
Caso queira saber mais sobre essa palavra, não deixe de acessar o link com uma dica da professora Brenda que estou disponibilizando junto com a transcrição deste episódio.
También hay que hablar de la filtración de Microsoft Exchange que se produjo a principios de este año. La OTAN y otros países emitieron una reprimenda a China por las acusaciones de que el país era responsable de un hackeo masivo del software del servidor de correo electrónico Microsoft Exchange, y le dijeron que tiene que “actuar con responsabilidad”.
En su condena a China, la Alianza pidió a Pekín que “actúe con responsabilidad en el sistema internacional, incluido el ciberespacio” y dijo que está decidida a “disuadir, defender y contrarrestar activamente todo al respecto de amenazas cibernéticas”.
La administración Biden y los aliados occidentales también acusaron a Pekín de colaborar con hackers criminales mediante el uso de ransomware y la realización de otras actividades cibernéticas ilícitas.
China ha negado todas las acusaciones, ha dicho que se opone a todas las formas de ciberdelincuencia y ha calificado las afirmaciones de “inventadas”.
“Estados Unidos ha reunido a sus aliados para llevar a cabo críticas poco razonables contra China en el tema de la ciberseguridad”, declaró a la prensa el portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores, Zhao Lijian.
El Reino Unido, la UE, Nueva Zelanda y Australia fueron algunos de los países que se unieron a Estados Unidos para acusar a los actores chinos patrocinados por el Estado de “actividades cibernéticas maliciosas”, incluido el hackeo de Microsoft.
El sistema Exchange de Microsoft alimenta el correo electrónico de grandes corporaciones, pequeñas empresas y organismos públicos de todo el mundo. El hackeo afectó al menos a 30.000 organizaciones.
Ao assistir ou escutar notícias em espanhol, podemos notar que a velocidade de fala dos jornalistas influencia diretamente na nossa compreensão. Algo muito comum que acontece no espanhol falado é a forma de juntar e conectar umas palavras com as outras. Isso acontece principalmente em dois casos: quando uma palavra termina com consoante e a próxima começa com vogal, e quando uma palavra termina com uma letra ou som igual ao início da próxima palavra.
Vou repetir para você uma parte da nossa última notícia em duas velocidades diferentes. Primeiro, falando cada palavra pausadamente. Depois conectando os sons. Escute com atenção: otras actividades cibernéticas ilícitas.
Como todo esto puede ser aterrador, ¿qué tal si echamos un vistazo a algunas buenas noticias? En primer lugar, el Telescopio Espacial Hubble vuelve a funcionar después de más de un mes fuera de servicio por un fallo informático.
El sábado 17 de julio, la NASA dijo que los ingenieros habían cambiado con éxito el telescopio, que orbita a 340 millas sobre la superficie de la Tierra, a un hardware de respaldo, una maniobra de alto riesgo que comenzó el jueves.
“¡El Hubble ha vuelto!” Tom Brown, jefe de la oficina de la misión del Hubble, envió un correo electrónico al personal del Instituto de Ciencia del Telescopio Espacial a las 5:56 de la mañana. “Estoy emocionado de ver cómo el Hubble vuelve a explorar el universo”.
“El Hubble es un ícono, que nos ha dado una increíble visión del cosmos durante las últimas tres décadas”, dijo el administrador de la NASA, Bill Nelson, en un comunicado.
Y siguiendo con las noticias de la NASA, ésta y la Agencia Espacial Europea han acordado cooperar en futuras misiones de ciencias de la Tierra y actividades relacionadas, en un esfuerzo por comprender mejor el cambio climático.
Los líderes de las dos agencias firmaron una declaración de intenciones conjunta en una reunión virtual el 13 de julio, en la que declararon sus planes de cooperación en la investigación de las ciencias de la Tierra, especialmente en lo que se refiere al cambio climático, desde las misiones hasta la investigación y las aplicaciones.
“El cambio climático es un reto global en el que hay que actuar ahora”, dijo el administrador de la NASA, Bill Nelson, en una declaración sobre el acuerdo. “Este acuerdo marcará la pauta para la futura colaboración internacional, proporcionando la información que es tan esencial para afrontar los retos que plantea el cambio climático y ayudando a responder y abordar las cuestiones más urgentes de las ciencias de la Tierra en beneficio de Estados Unidos, Europa y el mundo.”
Outra palavra que pode ter um significado diferente em espanhol é emocionado. Normalmente, essa palavra é usada quando queremos expressar que estamos animados e entusiasmados com alguma coisa. Escute outra vez o que disse Tom Brown: “Estoy emocionado de ver cómo el Hubble vuelve a explorar el universo”.
Ela também pode ser usada com o mesmo sentido do português emocionado, quando nos sentimos comovidos com alguma coisa. Com esse sentido, a palavra conmovido também funciona.
Y aquí termina el episodio de esta semana, amigo, amiga. Por supuesto, volveremos la semana que viene con más historias relevantes y con actualizaciones de todo lo que hemos cubierto antes.
Además, asegúrate de ir a fluencytv.com para tener acceso a una enorme cantidad de contenido gratuito. Nos vemos la semana que viene.
Soy Peti Ferrari y aquí me despido. Un saludo y nos vemos en la próxima. Adiós.
Fuentes:
El Proyecto Pegasus
https://www.theguardian.com/news/2021/jul/19/fifty-people-close-mexico-president-amlo-among-potential-targets-nso-clients
https://www.npr.org/2021/07/19/1017846666/cybersecurity-malware-spying-israeli-hacker-group
https://www.theguardian.com/news/2021/jul/18/revealed-murdered-journalist-number-selected-mexico-nso-client-cecilio-pineda-birto
Israeli Firm’s Spyware Found on Phones Worldwide Targeting Activists & Journalists
https://www.bbc.com/news/technology-57881364
https://telex.hu/direkt36/2021/07/19/pegasus-nso-hungary-viktor-orban-cyberweapon
https://www.theguardian.com/news/2021/jul/19/nso-clients-spying-disclosures-prompt-political-rows-across-world
https://www.ndtv.com/world-news/pegasus-scandal-french-prosecutors-open-probe-into-alleged-media-spying-2490616
https://www.theguardian.com/news/2021/jul/18/viktor-orban-using-nso-spyware-in-assault-on-media-data-suggests?CMP=Share_iOSApp_Other
https://www.bbc.com/news/world-asia-india-57884096
https://www.theguardian.com/news/series/pegasus-project
https://www.moneycontrol.com/news/world/french-prosecutors-open-probe-into-alleged-pegasus-media-spying-7196711.html
https://www.theguardian.com/news/2021/jul/19/modi-accused-treason-opposition-india-spyware-disclosures?__twitter_impression=true
https://www.euronews.com/2021/07/19/spyware-sold-to-authoritarian-regimes-and-used-on-journalists-and-dissidents-probe-alleges
https://www.euronews.com/2021/07/19/spyware-sold-to-authoritarian-regimes-and-used-on-journalists-and-dissidents-probe-alleges
https://www.france24.com/en/europe/20210720-french-prosecutors-open-probe-into-alleged-use-of-pegasus-malware-to-spy-on-journalists
https://www.hindustantimes.com/world-news/china-iran-diplomats-among-people-in-list-report-101626736108335.html
https://m.thewire.in/article/media/pegasus-project-spyware-indian-journalists/amp?__twitter_impression=true
https://www.ndtv.com/world-news/pegasus-spyware-scandal-completely-unacceptable-if-true-eu-chief-ursula-von-der-leyen-2489938
https://www.reuters.com/world/middle-east/liberals-israeli-govt-discuss-nso-spyware-with-defence-minister-2021-07-19/
El hackeo de Microsoft Exchange fue causado por China, según Estados Unidos y sus aliados
https://www.cnbc.com/2021/07/19/nato-and-eu-launch-a-cyber-security-alliance-to-confront-chinese-cyberattacks.html
https://www.politico.com/news/2021/07/19/chinese-government-recruiting-criminal-hackers-biden-500091
https://www.newsweek.com/nato-issues-rebuke-china-over-hacking-allegations-says-nation-must-act-responsibly-1611151
https://apnews.com/article/microsoft-exchange-hack-biden-china-d533f5361cbc3374fdea58d3fb059f35
https://www.bbc.com/news/world-asia-china-57898147
La NASA y la ESA firman un acuerdo de cooperación en materia de ciencia del clima
La NASA devuelve el telescopio espacial Hubble a las operaciones científicas
https://www.nasa.gov/feature/goddard/2021/operations-underway-to-restore-payload-computer-on-nasas-hubble-space-telescope
https://www.sciencemag.org/news/2021/07/hubble-back-famed-space-telescope-has-new-lease-life-after-computer-swap-appears-fix
https://edition.cnn.com/2021/07/19/world/hubble-telescope-nasa-scn/index.html
Playlist