Fluency News Alemão #12
Olá, pessoal!
Sejam todos bem vindos e bem-vindas a mais um episódio do Fluency News! Hoje, você vai poder praticar a sua escuta em alemão e, ao mesmo tempo, ficar atualizado com as três principais notícias da semana, tudo em alemão! Ao longo do episódio, temos também explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!
No episódio desta semana, trazemos atualizações da história da semana passada sobre o WhatsApp, cobrimos os incidentes com os Boeing e falamos do ataque que matou o embaixador italiano no Congo. Por fim, também falamos da House of One, um templo de adoração que está sendo construído em Berlim.
Além desse episódio, não deixe de acompanhar nossos conteúdos lá na nossa página do Instagram: @fluencytvalemao.
Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! Tschüß!
Este episódio foi escrito por Davi Butzke.
Transcrição do episódio:
Was ist los, Leute! Ich bin der Davi Butzke, und willkommen zu einer neuen Episode von Fluency News!
Fluency News ist der Nachrichten-Podcast der Fluency Academy, der für Sie gemacht ist, um Ihre Fähigkeiten in die Praxis umzusetzen und gleichzeitig Neuigkeiten aus der ganzen Welt zu erfahren, damit Sie informiert und verbunden bleiben. Um sicherzustellen, dass Sie alles verstehen, worüber wir hier sprechen, und alle Strukturen, die in der Alltagssprache vielleicht nicht so häufig vorkommen, werde ich ein paar Mal auf Portugiesisch einsteigen, um einige Vokabeln, Grammatik und Aussprache zu erklären.
Wie immer finden Sie die Transkription dieser Folge und die Quellen zu allen unseren Beiträgen in der Beschreibung oder auf fluencytv.com. Ich empfehle Ihnen auf jeden Fall einen Blick auf unser Content-Portal zu werfen, denn wir haben über tausend KOSTENLOSE Lektionen in fünf verschiedenen Sprachen, die Sie erkunden können. Nochmals, das ist fluencytv.com.
Nun lassen Sie uns loslegen! Wir beginnen die heutige Folge mit den Boeing-Triebwerksproblemen, die untersucht werden und Länder dazu veranlassen, die Flugzeuge mit demselben Triebwerk zu verbieten.
Schauer von Triebwerksteilen über Wohngebieten auf beiden Seiten des Atlantiks haben die Aufmerksamkeit der Aufsichtsbehörden erregt und dazu geführt, dass einige ältere Flugzeuge der Boeing Co. vom Dienst suspendiert wurden.
Die Vorfälle vom Samstag, an denen eine 777 der United Airlines in Denver und ein 747-Frachter der Longtail Aviation in den Niederlanden beteiligt waren, haben den Triebwerkshersteller Pratt & Whitney ins Rampenlicht gerückt, obwohl es keine Beweise für einen Zusammenhang gibt.
Pratt & Whitney, das zur Raytheon Technologies Corp. gehört, sagte, dass es sich mit den Aufsichtsbehörden abstimmt, um die Inspektionsprotokolle zu überprüfen. Es wird erwartet, dass es die nach früheren Vorfällen angeordneten Inspektionen erhöht.
Nach dem Triebwerksausfall in Colorado, als der United-Flug 328 Trümmer auf einen nördlichen Vorort von Denver fallen ließ, bevor er sicher landete, empfahl Boeing die Aussetzung von 777-Maschinen mit der gleichen Variante der PW4000-Turbine. Japan verhängte unterdessen eine obligatorische Aussetzung.
Die Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA) schaltete sich am Montag ein und forderte angesichts der beiden Vorfälle mehr Informationen zu den Pratt-Triebwerken. Bei dem Vorfall in den Niederlanden, bei dem Turbinenschaufeln über der Stadt Meerssen verstreut wurden, erlitt eine Frau leichte Verletzungen. Eines wurde in einem Autodach gefunden.
Nachdem die EASA weitere Informationen erhalten hatte, erklärte sie, dass die Vorfälle in keinem Zusammenhang stehen. “Nichts in der Fehler- und Ursachenanalyse zeigt zu diesem Zeitpunkt irgendeine Ähnlichkeit (zwischen den beiden Vorfällen)”, sagte die Regulierungsbehörde.
Die U.S. Federal Aviation Administration (FAA) sagte, dass sie bald eine Notfall-Lufttüchtigkeitsanweisung basierend auf dem Vorfall in den USA herausgeben wird.
Beide Vorfälle betreffen denselben PW4000-Triebwerkstyp, mit dem eine relativ kleine Anzahl älterer Flugzeuge ausgestattet ist, von denen einige durch die COVID-19-Pandemie am Boden geblieben sind, was die wahrscheinlichen Auswirkungen begrenzt.
Nichtsdestotrotz bereiten sie Boeing neues Kopfzerbrechen, da sich das Unternehmen von der viel schwerwiegenderen 737-MAX-Krise erholt, die nach zwei tödlichen Abstürzen zu einem Flugverbot für das Flaggschiff unter den Schmalrumpfjets führte.
“Dies ist sicherlich eine unwillkommene Situation sowohl für Boeing als auch für Pratt, aber von Zeit zu Zeit tauchen Probleme mit Flugzeugen und Triebwerken auf”, sagte Greg Waldron, leitender Redakteur bei der Branchenpublikation Flight Global.
“Die 777-200 mit PW4000-Triebwerken wird langsam aus dem Verkehr gezogen”, sagte er und fügte hinzu, dass der pandemiebedingte Einbruch bedeutet, dass Fluggesellschaften, die gezwungen sind, sie auszusetzen, in der Lage sein sollten, etwaige Netzlücken” mit 787 oder anderen 777 zu füllen, die mit Triebwerken von General Electric Co. ausgestattet sind.
Die Analysten des Brokerhauses Cowen sagten begrenzte Auswirkungen auf den Aktienkurs von Boeing voraus, der am Montag um etwa 2,1% fiel.
Você ouviu essa estrutura em uma das frases: sowohl und als auch. Basicamente sowohl e als auch querem dizer: bem como, tanto quanto, mas também. Por exemplo, quando eu quero dizer que eu gosto de cachorros tanto quanto de gatos eu posso dizer:
Ich mag sowohl Hunden als auch Katzen/ Ich mag sowohl Hunden als auch Katzen
Na frase das notícias tivemos:
“Dies ist sicherlich eine unwillkommene Situation sowohl für Boeing als auch für Pratt
Que significa: Essa é certamente uma situação não muito bem-vinda tanto pra Boing quanto pra Pratt. Então aqui novamente tivemos “sowohl e als auch numa frase”. Atente-se sempre para que o sowohl venha logo antes do objeto e o depois do objeto logo em seguida colocamos o als auch. Agora pras notícias!
Jetzt ein Update in einer Geschichte, über die wir letzte Woche berichtet haben. WhatsApp-Nutzer, die die aktualisierten Geschäftsbedingungen nicht bis zum 15. Mai akzeptieren, können keine Nachrichten empfangen oder senden, bis sie dies tun.
Ihr Konto wird als “inaktiv” gelistet. Und inaktive Konten können nach 120 Tagen gelöscht werden.
Anrufe und Benachrichtigungen werden noch für “eine kurze Zeit” funktionieren, aber, so berichtet TechCrunch, wahrscheinlich nur für “ein paar Wochen”.
WhatsApp hatte das Update im Januar angekündigt.
Es gab eine Gegenreaktion unter vielen Nutzern, die dachten, es bedeute, dass das Unternehmen plane, die Menge der Daten zu ändern, die es mit seinem Mutterkonzern Facebook teilt.
Es stellte später klar, dass dies nicht der Fall war – das Update zielt tatsächlich darauf ab, Zahlungen an Unternehmen zu ermöglichen.
WhatsApp teilt bereits einige Informationen mit Facebook, wie z. B. die IP-Adresse des Nutzers und über die Plattform getätigte Einkäufe. Dies ist jedoch nicht der Fall in Europa und Großbritannien, wo andere Datenschutzgesetze gelten.
Nach der ersten Ankündigung erlebten Plattformen wie Telegram und Signal einen enormen Nachfrageschub, da WhatsApp-Nutzer nach alternativen verschlüsselten Nachrichtendiensten suchten.
WhatsApp verzögerte den ursprünglichen Rollout und hat nun die Art und Weise geändert, wie es die Nutzer über die Änderungen informiert.
Wissen Sie, was eine IP-Adresse ist? Você já deve ter escutado esse termo em filmes e seriados. Eine Internet-Protokollnummer, die von vielen als IP-Nummer oder auch als IP-Adresse bezeichnet wird, ist eine Reihe von Nummern, die mit jedem Gerät verbunden sind, das mit dem Internet verbunden ist, und die dazu verwendet werden können, den Standort des Geräts zu ermitteln.
Bevor wir nun zu den positiven Nachrichten übergehen, haben wir eine traurige und beunruhigende Geschichte. Der italienische Botschafter im Kongo, ein italienischer Carabinieri-Polizist und ihr kongolesischer Fahrer wurden am Montag getötet, als Bewaffnete einen U.N.-Konvoi angriffen, der zu einer Schule im Ostkongo fuhr, so das italienische Außenministerium und Anwohner.
Luca Attanasio, der seit 2017 an der italienischen Botschaft in dem Land arbeitet, der Carabinieri-Offizier Vittorio Iacovacci und ihr Fahrer Moustapha Milambo wurden bei dem Angriff getötet. Andere Mitglieder des Konvois wurden verwundet und in ein Krankenhaus gebracht.
Nach Angaben des kongolesischen Innenministeriums wurden vier weitere Mitglieder des Konvois entführt, eine Person wurde jedoch inzwischen von der kongolesischen Armee gefunden.
Der Hinterhalt ereignete sich, als der Konvoi von Goma, Kongos östlicher Regionalhauptstadt, zu einem Schulprojekt des Welternährungsprogramms (WFP) in Rutshuru unterwegs war, so die UN-Agentur.
Das WFP sagte, dass der Angriff auf einer Straße stattfand, die zuvor für Reisen ohne Sicherheitseskorten freigegeben worden war, und es suchte weitere Informationen von lokalen Beamten über den Angriff. Der Ostkongo ist die Heimat unzähliger Rebellengruppen, die alle um die Kontrolle über das an Mineralien reiche zentralafrikanische Land von der Größe Westeuropas kämpfen.
Der Angriff, etwa 25 Kilometer nördlich von Goma, war direkt neben dem Virunga-Nationalpark. Der Gouverneur von Nord-Kivu, Carly Nzanzu Kasivita, sagte, dass die U.N.-Fahrzeuge von den Angreifern gekapert und in den Busch gebracht wurden. Die kongolesische Armee und die Parkwächter des Virunga-Nationalparks seien gekommen, um den Angegriffenen zu helfen, sagte er.
“Es gab einen Schusswechsel. Die Angreifer feuerten auf den Leibwächter und den Botschafter”, sagte der Gouverneur.
Attanasio wurde in den Unterleib geschossen, so eine Erklärung des kongolesischen Innenministeriums. Er wurde dann in das Krankenhaus der U.N.-Mission im Kongo transportiert, wo er an seinen Wunden starb, sagte das Ministerium.
Ohne Quellen zu nennen, sagte das italienische Staatsfernsehen am Montagabend, der Konvoi sei offenbar das Ziel eines Entführungsversuchs gewesen, um Lösegeld zu erpressen.
Attanasio, ein 43-jähriger Berufsdiplomat, hinterließ eine Frau und drei kleine Kinder.
Der Angriff ereignete sich in der gleichen Gegend, in der 2018 zwei Briten von unbekannten Bewaffneten entführt worden waren, sagte Mambo Kaway, Leiter einer lokalen zivilgesellschaftlichen Gruppe.
Você ouviu a palavra “Quellen”, que significa fontes! Mas percebeu esse “q” em “Quellen? Bom eu não digo Cuéllen mas sim quellen. Basicamente sempre depois do q em alemão temo um u, e as palavras vão soar com uma espécia de “kf”, vou repetir essa palavra mais uma vez: quellen /quellen. Perfeito! O mesmo acontece pra palavras como: qualität, quadrat e assim por diante! Agora pras notícias!
Kommen wir nun zu den guten Nachrichten, damit wir diese Folge mit einer positiven Note beenden können! An der Stelle einer von den kommunistischen Machthabern Ostdeutschlands abgerissenen Kirche soll ein neues Gotteshaus entstehen, das Christen, Juden und Muslime unter einem Dach vereint – und das schon jetzt den Namen “Churmosquagogue” trägt, eine Kombination aus den Namen der Gotteshäuser aller drei Religionen, “Kirche”, “Moschee” und “Synagoge”.
Der Grundstein für das House of One in Berlin wird am 27. Mai feierlich gelegt. Dies markiert das Ende von zehn Jahren Planung und den Beginn von schätzungsweise vier Jahren Bauzeit und symbolisiert ein neues Projekt für interreligiöse Zusammenarbeit und Dialog. Das 47 Mio. € (312 Mio. R$) teure Gebäude, das von den Berliner Architekten Kuehn Malvezzi entworfen wurde, wird eine Kirche, eine Moschee und eine Synagoge umfassen, die mit einem zentralen Begegnungsraum verbunden sind. Menschen anderer Glaubensrichtungen und Konfessionen, aber auch Nicht-Gläubige, werden zu Veranstaltungen und Diskussionen in die große Halle eingeladen.
“Die Idee ist ziemlich einfach”, sagt Roland Stolte, ein christlicher Theologe, der das Projekt mit ins Leben gerufen hat. “Wir wollten ein Haus des Gebets und des Lernens bauen, in dem diese drei Religionen nebeneinander existieren können, während jede ihre eigene Identität behält.”
Andreas Nachama, ein Rabbiner, der die Vision in Zusammenarbeit mit einem Pastor und einem Imam in die Tat umsetzt, sagte: “Es gibt viele verschiedene Wege zu Gott, und jeder ist ein guter Weg.” Im House of One würden Christen, Muslime und Juden getrennt voneinander Gottesdienst feiern, sich aber zu religiösen Feiertagen, Gedenkfeiern und Festen gegenseitig besuchen, fügte er hinzu.
“Es ist mehr als nur ein Symbol. Es ist der Beginn einer neuen Ära, in der wir zeigen, dass es keinen Hass zwischen uns gibt.”
Das “House of One” wird an der Stelle der im Zweiten Weltkrieg beschädigten und 1964 von den DDR-Behörden abgerissenen St. Petri-Kirche am Petriplatz errichtet. Als vor mehr als einem Jahrzehnt die Fundamente der Kirche freigelegt wurden, gab es Überlegungen, an dieser Stelle eine Gedenkstätte oder eine neue Kirche zu errichten. “Aber wir wollten einen neuartigen Sakralbau schaffen, der das heutige Berlin widerspiegelt”, sagt Stolte. “Die Initiatoren fungieren als Platzhalter. Das ist kein Verein für monotheistische Religionen – wir wollen, dass andere mitmachen.”
Der Bund und das Land Berlin haben sich mit 30 Millionen Euro an den Kosten des Projekts beteiligt, weitere 9 Millionen Euro stammen aus Spenden und Fundraising. Eine neue Spendenaktion, die im Dezember gestartet wurde, soll die Lücke von fast 8 Millionen Euro schließen.
Das Projekt wurde im Allgemeinen von den Glaubensgemeinschaften und der Öffentlichkeit unterstützt, sagte Stolte, obwohl es in den ersten Jahren einige Befürchtungen gab, dass wir Religionen vermischen oder versuchen würden, eine neue Religion zu schaffen”.
Die Einbeziehung von Menschen, die keinem Glauben angehören, in die Planung sei ein sehr wichtiger Aspekt des House of One-Projekts gewesen, sagte er. “Ost-Berlin ist ein sehr säkularer Ort. Religiöse Institutionen müssen eine neue Sprache und Wege finden, um relevant zu sein und Verbindungen zu schaffen.”
Und das war’s für die heutige Folge, liebe Leute! Und wie immer gibt es jede Woche eine neue Folge von Fluency News, also schalten Sie beim nächsten Mal wieder ein. fluencytv.com bietet Ihnen das Transkript dieser Folge, alle unsere Quellen und all die tollen kostenlosen Lektionen, die ich am Anfang erwähnt habe.
E pra todo mundo perguntando se temos vagas abertas na Fluency Academy, infelizmente, todas as turmas estão lotadas! Então, se você quiser estudar inglês, espanhol, francês, italiano, alemão ou até mesmo japonês, inscreva-se de graça na nossa lista de espera. So können Sie bei der nächsten Gelegenheit, bei der wir eine Tour anbieten, zuerst erfahren, ob Sie eine Chance haben, eine Tour zu bekommen! É só clicar no link na descrição desse episódio e se inscrever! É super rápido, leva apenas 15 segundos.
Fontes:
https://www.reuters.com/article/us-boeing-777-japan/japan-requests-airlines-stop-using-boeing-777s-with-pw4000-engines-until-further-notice-idUSKBN2AL0PD?utm_source=reddit.com
https://www.theguardian.com/business/2021/feb/22/dutch-investigate-boeing-747-after-engine-parts-drop-after-takeoff-netherlands
https://www.euronews.com/2021/02/22/uk-temporarily-bans-boeing-777-planes-with-engine-that-blew-apart-in-us
https://www.bbc.com/news/technology-56154543
https://www.bbc.com/news/world-africa-56151600
https://www.our-legend.com/post/italian-ambassador-dead-in-un-convoy-attack-congo
https://apnews.com/article/italian-ambassador-killed-congo-38a1a38dbe27608228a968c8a424d6db
https://www.theguardian.com/world/2021/feb/21/christians-muslims-and-jews-to-share-faith-centre-in-berlin
Playlist