Marco na educação: Fluency adquire Awari

Saiba mais

Hey du!

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai poder treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com algumas das principais notícias da semana, tudo em alemão! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!

No episódio desta semana, falaremos sobre a perda de Colin Powell, as novas leis no Texas, veremos um desastre que ocorreu na Índia e conversaremos sobre o fenômeno da série Round 6 e suas consequências entre as crianças. Ah, não se esqueça de conferir o nosso Instagram @fluencytvalemão para ficar por dentro de todas as novidades aqui da Fluency Academy!

Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar!

Este episódio foi escrito por Alessandro Ladelfa.

TRANSCRIÇÃO

Hallo allerseits! Wie geht es dir? Willkommen zu einer weiteren Folge von Fluency News. Das ist Davi nochmals. Gemeinsam werden wir uns einige der wichtigsten Nachrichten dieser Woche ansehen und, falls nötig, einige Erklärungen auf Portugiesisch abgeben.

Vergiss nicht, auf fluencytv.com vorbeizuschauen. Dort findest du das Transkript dieser Folge, Links zu allen unseren Quellen und kostenlose Lektionen in allen Sprachen, die Fluency Academy unterrichtet. Geh mal zu fluencytv.com, um 100% gute und kostenlose Inhalte zu erhalten – wie Videos, Live-Streams, Ebooks, andere Podcasts…

Übrigens, wenn du diese Folge über eine Streaming-App wie Spotify oder Apple Podcasts anhörst, findest du in der Beschreibung dieser Folge einen Link, der dich zu unserem Portal führt, wo du all diese guten Inhalte kostenlos bekommen kannst!

Aber fangen wir gleich mit den schrecklichen Nachrichten an:

Colin Powell: Ehemaliger US-Außenminister stirbt an Covid-Komplikationen.

Colin Powell, der ehemalige US-Außenminister, der eine sehr wichtige Rolle bei dem Versuch spielte, die Invasion des Irak im Jahr 2003 zu rechtfertigen, ist im Alter von 84 Jahren an den Folgen von Covid-19 gestorben. Es wurde am Montag, den 18. Mai, bekannt gegeben.

Powell war ein ehemaliger hoher Militäroffizier, der 2001 unter dem Republikaner George W. Bush zum ersten afroamerikanischen Außenminister aufstieg. Er war im Walter Reed National Medical Center in Bethesda, Maryland, gegen Covid behandelt worden und war vollständig gegen das Coronavirus geimpft. Bei der Bekanntgabe seines Todes erklärte seine Familie, sie habe einen “bemerkenswerten und liebevollen Ehemann, Vater, Großvater und einen großen Amerikaner” verloren.

Powell war der erste schwarze Außenminister der Vereinigten Staaten, der dieses Amt unter George W. Bush von 2001 bis 2005 innehatte. Geboren in New York City, wuchs er in der Bronx auf und besuchte öffentliche Schulen, bevor er in die Armee eintrat.

Powell trat im November 2004 nach der Wiederwahl von Bush von seinem Amt als Außenminister zurück. Später betonte er gegenüber Reportern, dass er versucht habe, Bush vor den Folgen einer Invasion im Irak zu warnen, den Präsidenten aber unterstützt habe, als die Entscheidung getroffen wurde.

Uma pausa breve por aqui! Em uma das frases você ouviu o verbo “besuchen”, no sentido de frequentar algo. A tradução do verbo besuchen é “visitar” mas esse verbo também pode ser usado pra dizer “frequentar”, por exemplo um curso ou escola. A frase que ouvimos foi: Geboren in New York City, wuchs er in der Bronx auf und “besuchte” öffentliche Schulen/ Nasceu em NY, cresceu em Bronx e frequentou escolas públicas. Agora você conhece uma nova aplicação do verbo “besuchen”. Pras notícias!

Im Jahr 2008 unterstützte er trotz parteipolitischer Rivalitäten Barack Obama bei der Wahl zum Präsidenten. Als Donald Trump seine Kandidatur für das Weiße Haus startete, wurde Powell zu einem seiner führenden Kritiker. Er stimmte sowohl 2016 als auch 2020 gegen Trump und schimpfte über führende Republikaner, die schwiegen oder Trumps Lügen aktiv unterstützten.

Seine heftige Kritik an Trump hielt bis Monate vor seinem Tod an – im Januar sagte er, er sei von dem Aufstand der Trump-Anhänger vor dem US-Kapitol so angewidert, dass er sich nicht mehr als Republikaner betrachte.

Da wir immer noch über Nachrichten aus den USA sprechen, kommen wir nun zum texanischen Abtreibungsgesetz: Bidens Regierung beantragt Blockierung des Abtreibungsverbots

Die Regierung von US-Präsident Joe Biden hat angekündigt, dass sie beim Obersten Gerichtshof beantragen wird, ein texanisches Gesetz zu blockieren, das eine Abtreibung nach der sechsten Schwangerschaftswoche nahezu vollständig verbietet.

Vielleicht hier ist eine gute Möglichkeit, um den Unterschied zwischen ankündigen und bekannt geben zu erklären. Der erste ist ein Verb und bezieht sich auf etwas, das man in der Zukunft tun wird: wie dieser Auszug der letzten Nachricht „Die Regierung von US-Präsident Joe Biden hat angekündigt, dass sie beim Obersten Gerichtshof beantragen wird,…“ O governo do presidente americano Joe Biden anunciou que pedirá à Suprema Corte… ; und der Zweite ist ein Ausdruck und geht um etwas, das offiziell ist, wie in der ersten Nachricht „Es wurde am Montag, den 18. Mai, bekannt gegeben.“ Foi anunciado na segunda-feira, 18 de maio.

Das texanische Gesetz, das zu den strengsten des Landes gehört, verbietet Abtreibungen in der sechsten Schwangerschaftswoche, also zu einem Zeitpunkt, zu dem viele Frauen noch nicht wissen, dass sie schwanger sind. Es sieht keine Ausnahmen für Schwangerschaften vor, die durch Vergewaltigung oder Inzest entstanden sind.

Nach der Rechtsprechung des Obersten Gerichtshofs ist es den Staaten untersagt, Schwangerschaftsabbrüche vor der Lebensfähigkeit des Fötus zu verbieten, d. h. vor dem Zeitpunkt, an dem der Fötus außerhalb des Mutterleibs leben kann, also nach etwa 22 bis 24 Wochen. Damit ist das texanische Gesetz nach den geltenden Präzedenzfällen verfassungswidrig.

Das texanische Gesetz verbietet es den staatlichen Behörden, es durchzusetzen, und ermächtigt stattdessen Privatpersonen, jeden zu verklagen, der den Eingriff vornimmt oder ihn “unterstützt”.

Die Patientin kann nicht verklagt werden, aber Ärzte, Klinikmitarbeiter, Berater, Personen, die bei der Bezahlung des Eingriffs helfen, und sogar ein Uber-Fahrer, der eine Patientin zu einer Abtreibungsklinik bringt, sind allesamt potenzielle Beklagte. Kläger, die nicht in Texas leben müssen, keine Verbindung zu der Abtreibung haben oder einen Schaden nachweisen können, haben Anspruch auf 10.000 Dollar und die Erstattung ihrer Anwaltskosten, wenn sie gewinnen. Die obsiegenden Beklagten haben keinen Anspruch auf Anwaltskosten.

Generalstaatsanwalt Merrick B. Garland bezeichnete den Durchsetzungsmechanismus als einen “beispiellosen” Versuch, Frauen von ihrem verfassungsmäßig geschützten Recht auf Abtreibung auszuschließen.

Das Gesetz hat die meisten Abtreibungen in Texas sofort gestoppt, als es Anfang September in Kraft trat. Die Nachfrage in Kliniken in benachbarten Bundesstaaten wie Oklahoma ist sprunghaft angestiegen, da texanische Frauen, die nach der sechsten Schwangerschaftswoche abtreiben wollten, gezwungen waren, den Bundesstaat zu verlassen.

Lass uns nun über eine überraschende Naturkatastrophe sprechen, die sich in Indien ereignet hat.

Überschwemmungen in Indien: Mindestens 25 Tote nach schweren Regenfällen und Erdrutschen in Kerala.

Mindestens 25 Menschen sind bei Erdrutschen und Überschwemmungen ums Leben gekommen, die durch heftige Regenfälle im Südwesten Indiens ausgelöst wurden, teilten die Behörden am Sonntag mit.

In Teilen des Küstenstaates Kerala waren die Bewohner von der Außenwelt abgeschnitten, da die Regenfälle, die seit Freitagabend immer heftiger wurden, Flüsse anschwellen ließen und Straßen überfluteten. Elf Leichen wurden bisher im Distrikt Idukki und 14 weitere im Distrikt Kottayam gefunden, wie Beamte der Agence France-Presse mitteilten, nachdem die Gebiete von Erdrutschen und Sturzfluten heimgesucht wurden.

Armee, Marine und Luftwaffe unterstützten die Hilfs- und Rettungsmaßnahmen. Die Beamten konnten nicht sagen, wie viele Menschen vermisst werden. „Das war meine Lebensgrundlage. Alles ist weg“, sagte ein zutiefst bestürzter Mann dem Nachrichtensender Manorama TV in der Stadt Koottickal in Kottayam, die von einem Erdrutsch betroffen war.

Outra pausa rápida aqui! Você ouviu a frase: Alles ist weg! E isso significa: Tudo foi embora! A questão aqui é que a palavra “weg” em minúsculas tem a mesma escrita que a palavra “Weg” com a inicial maiúscula. A diferença aqui é a pronúncia, a primeira palavra: “weg” sempre terá um som aberto e significa “acabado/ ido embora”, enquanto a segunda, “Weg” é um substantivo e o som é fechado e significa “caminho” e sempre escrito com letra maiúscula. De volta às notícias!

Eine andere Frau aus der Stadt fügte hinzu: „Der Hügel brach in unserer Nähe ab. Es hat viele Schäden und Verluste gegeben. Das Haus ist weg. Die Kinder sind weg”“. Premierminister Narendra Modi twitterte sein Beileid und erklärte, die Behörden arbeiteten daran, den von der Flut betroffenen Menschen zu helfen.

Das indische Wetteramt teilte mit, dass die schweren Regenfälle, die durch ein Tiefdruckgebiet über dem südöstlichen Arabischen Meer und Kerala verursacht wurden, am Montag nachlassen dürften.

Hoffen wir, dass sich die Lage in Indien bessert. Und dass die Familien einen Weg finden, ihr Leben weiterzuführen.

Um das Thema ein wenig zu wechseln: Habt ihr die beliebte und meistgesehene Fernsehserie Squid Game schon gesehen? Es lässt sich nicht leugnen, dass diese neue Netflix-Veröffentlichung die Menschen auf der ganzen Welt und im Internet beschäftigt hat: Squid Game ist in der Tat überall zu finden. Aber der englische Rat fordert Eltern auf, Kindern nicht zu erlauben, Squid Game zu sehen.

Eine Gemeinde in Südengland hat Eltern geraten, ihre Kinder die Netflix-Show Squid Game nicht sehen zu lassen, nachdem berichtet wurde, dass Kinder im Alter von sechs Jahren die gewalttätigen Herausforderungen nachahmen. Das Bildungsschutzteam der Stadtverwaltung von Central Bedfordshire hat eine E-Mail an Eltern und Erziehungsberechtigte im Bezirk verschickt, in der es sie auffordert, „wachsam zu sein, nachdem sie Berichte gehört haben, dass Kinder und Jugendliche Spiele und Gewalt aus der neuen Netflix-Hitserie Squid Game, die ab 15 Jahren freigegeben ist, kopieren“.

In der Sendung spielen verschuldete Teilnehmer Spiele um Geld, werden aber erschossen, wenn sie versagen. Viele der in der Sendung gezeigten Spiele erfordern zwar spezielle Waffen und Ausrüstungen, aber einige sind gewalttätige Versionen von Spielplatzspielen wie Murmeln und Tauziehen, die von Kindern leicht nachgemacht werden können.

Viele Kinder sehen sich die Sendung nicht an, kennen sie aber durch virale Herausforderungen auf TikTok, wo Nutzer der sozialen Medien ihre eigenen Versionen der Spiele posten. Einigen Berichten zufolge haben Kinder auf dem Spielplatz körperliche Gewalt angewendet, um Verlierer zu „bestrafen“, als Ersatz für den Spieler, der in der Serie sein Leben verliert..

In diesem Monat wurde in einer belgischen Schule festgestellt, dass Kinder diejenigen verprügelten, die sich bewegten, anstatt sie zu erschießen, wie bei dem Spiel Squid Game. Es gab auch Warnungen vor dem Honigwabenspiel, bei dem die Spieler mit einer Nadel eine von vier Formen aus einer dünnen Honigwabenscheibe ausschneiden müssen, ohne die Form zu zerstören. Dieses Spiel ist auf TikTok sehr populär geworden und hat die Befürchtung ausgelöst, dass sich Kinder an karamellisiertem Zucker verbrennen könnten, wenn sie versuchen, die Süßigkeit selbst zu machen.

„Wir raten Kindern dringend davon ab, Squid Game zu sehen. Die Show ist ziemlich grafisch und enthält viele gewalttätige Inhalte“.

Uma outra parada aqui! O que significa: Wie raten Kindern davon an, Squid Game zu sehen. ? Temos o verbo “abraten” aqui que é “desaconselhar”, “jemandem von etwas abraten/ desaconselhar alguém de algo, então, “Wir raten Kindern davon ab, Squid Game zu schauen -” significa: Nós desaconselhamos as crianças a assistirem o Round 6. Outro ponto importante é que “Round 6” é o nome que damos a essa série no Brasil, no mundo afora chamamos de “Squid Game” ou o “jogo da lula”. E você já assistiu à essa série viral? Voltando pras notícias.

Schulen haben ähnliche Warnungen an die Eltern geschickt. Gareth Nichols von der Sir-Francis-Hill-Grundschule in Lincoln berichtet, dass eine kleine Gruppe von Schülern im Alter von etwa sechs Jahren über die Sendung diskutierte und einige Szenen nachspielte”. Nichols sagte, der Klassenlehrer habe “sofort die Eltern kontaktiert, um sie zu informieren”, berichtete die BBC.

Und gleich nach dieser Geschichte über die Squid Game-Serie beenden wir die heutige Folge. Vergiss nicht, dass du die Links zu unseren Geschichten und das Transkript dieser Folge finden kannst, indem du entweder fluencytv.com besuchst oder auf den Link klickst, der in der Beschreibung dieser Folge steht.

Ah, e se você quiser ter aulas com os melhores experts em fluência de idiomas do mundo, se inscreva na nossa lista de espera! Assim você vai ficar sabendo quando abrirem novas vagas nas turmas de inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês e mandarim. Pra não ficar de fora, aperte o link na descrição desse episódio e faça a sua inscrição 100% gratuita.

Danke, dass ich heute hier sein kann. Ich hoffe, es hat dir gefallen, mit mir ein wenig darüber zu erfahren, was in der Welt vor sich geht. Vergiss nicht, dass es jede Woche eine neue Folge von Fluency News gibt. Bis zum nächsten Mal!

FONTES:

Colin Powell: Former US secretary of state dies of Covid complications
https://www.theguardian.com/us-news/2021/oct/18/colin-powell-us-secretary-of-state-dies-covid-84

https://www.bbc.com/news/world-us-canada-58957273

Texas abortion law: Biden administration to request block on abortion ban
https://www.bbc.com/news/world-us-canada-58935257

https://www.nytimes.com/2021/10/15/us/politics/texas-abortion-supreme-court.html

India floods: at least 25 dead after heavy rains spark landslides in Kerala
https://www.theguardian.com/world/2021/oct/18/india-floods-deaths-heavy-rains-landslides-kerala

English council urges parents not to allow children to watch Squid Game
https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2021/oct/17/english-council-urges-parents-not-to-allow-children-to-watch-squid-game

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Alemão #01
2
Fluency News Alemão #02
3
Fluency News Alemão #03
4
Fluency News Alemão #04
5
Fluency News Alemão #05
6
Fluency News Alemão #06
7
Fluency News Alemão #07
8
Fluency News Alemão #08
9
Fluency News Alemão #09
10
Fluency News Alemão #10
11
Fluency News Alemão #11
12
Fluency News Alemão #12
13
Fluency News Alemão #13
14
Fluency News Alemão #14
15
Fluency News Alemão #15
16
Fluency News Alemão #16
17
Fluency News Alemão #17
18
Fluency News Alemão #18
19
Fluency News Alemão #19
20
Fluency News Alemão #20
21
Fluency News Alemão #21
22
Fluency News Alemão #22
23
Fluency News Alemão #23
24
Fluency News Alemão #24
25
Fluency News Alemão #25
26
Fluency News Alemão #26
27
Fluency News Alemão #27
28
Fluency News Alemão #28
29
Fluency News Alemão #29
30
Fluency News Alemão #30
31
Fluency News Alemão #31
32
Fluency News Alemão #32
33
Fluency News Alemão #33
34
Fluency News Alemão #34
35
Fluency News Alemão #35
36
Fluency News Alemão #36
37
Fluency News Alemão #37
38
Fluency News Alemão #38
39
Fluency News Alemão #39
40
Fluency News Alemão #40
41
Fluency News Alemão #41
42
Fluency News Alemão #42
43
Ouvindo agora: Fluency News Alemão #43
44
Fluency News Alemão #44
45
Fluency News Alemão #45
46
Fluency News Alemão #46
47
Fluency News Alemão #47
48
Fluency News Alemão #48
49
Fluency News Alemão #49
50
Fluency News Alemão #50
51
Fluency News Alemão #51
52
Fluency News Alemão #52
53
Fluency News Alemão #53
54
Fluency News Alemão #54
55
Fluency News Alemão #55
56
Fluency News Alemão: Notícias da semana 56 em Alemão para treinar o idioma
57
Fluency News Alemão #57
58
Fluency News Alemão: Notícias da semana 58 em Alemão para treinar o idioma
59
Fluency News Alemão: Ukraine, Welpen und der Kiwi-Vogel
60
Fluency News Alemão: De mãos dadas/juntos fazemos do mundo um lugar melhor
61
Fluency News Alemão: Von Aufgeben kann keine Rede sein
62
Fluency News Alemão: Notícias da semana 62 em Alemão para treinar o idioma
63
Fluency News Alemão: Der musikalische Durchbruch
64
Fluency News Alemão: Neue Technologie zur Vorhersage von Herzkrankheiten
65
Fluency News Alemão: Buchverbote führen zu Buchclubs für verbotene Bücher
66
Fluency News Alemão: Pokémon Go könnte deine Depression lindern
67
Fluency News Alemão: Unendliche Möglichkeiten für das Kunststoffrecycling
68
Fluency News Alemão: Astronauten zu einem Leben ohne Verbrechen verpflichtet
69
Fluency News Alemão: Niemand stellt Baby in eine Ecke… zweimal
70
Fluency News Alemão: Anitta übernimmt die Welt, She-Hulk kommt, Covid-Zero in China
71
Fluency News Alemão: Stranger Things, Chinas geheimnisvolles Loch, CS:GO Major in Rio, Affenpocken
72
Fluency News Alemão: Ein Kuchen an Monalisa, Stranger Things 4 und die größte Pflanze der Welt wird entdeckt
73
Fluency News Alemão: Die Queen verabschiedet sich, Adam Sandler bekommt ein blaues Auge und die Addams Family
74
Fluency News Alemão: Lightyear-Premiere, Anitta’s Europa-Tournee und das Twitter/Musk-Treffen
75
Fluency News Alemão: Der Skandal um die Netflix-Produktion, Verdächtige im Fall Dom Philips verhaftet, Queen Bey ist zurück
76
Fluency News Alemão: Eine Spende von Friends, ein von Covid infizierter Mann für die Wissenschaft und Matilda wird ein Musical
77
Fluency News Alemão #77 – Brasiliens Besessenheit von plastischer Chirurgie, Bergsteiger nach italienischem Lawinenunfall gefunden, Stranger Things 5
78
Fluency News Alemão: Die atemberaubenden Bilder aus dem Weltraum, die Emmys und warum Sie diesen Freund anrufen sollten
79
Fluency News Alemão #79 – Ein auf dem Meer verschollener Mann wird von einem Spielzeug gerettet, Hitzewellen in Europa und die Vorteile der Nähe von Wasser
80
Fluency News Alemão #80 – Das „verlassene Haus“ aus dem Podcast wird zu einer Touristenattraktion in São Paulo, Haustierhandel könnte in New York verboten werden und Kylie Jenner hasst das neue Instag
81
Fluency News Alemão #81 – Der DC-Film wird während der Postproduktion gecancelt, der höchste Baum der Welt ist jetzt verboten und die USA besuchen Taiwan
82
Fluency News Alemão #82 – Dürreperioden in Europa enthüllen die mahnenden “Hungersteine”, der Tod und das Vermächtnis von Olivia Newton John und Jô Soares und Metas Bot rebelliert gegen seinen Besitze
83
Fluency News Alemão #83 – Aggressiver Delfin läuft in Japan frei herum, Hollywood entschuldigt sich endlich für die Katastrophe von 1973, Ezra Miller spricht endlich über sein Verhalten
84
Fluency News Alemão #84 – Das Herz von D. Pedro I. kommt in Brasilien an, die russische Rakete schlägt wieder zu und Influencer werden aus den sozialen Medien verbannt
85
Fluency News Alemão #85 – Netflix spekuliert über billigere Tarifoptionen, die NASA fliegt wieder zum Mond, und Anitta schreibt Geschichte als erste Brasilianerin, die einen VMA gewinnt
86
Fluency News Alemão #86 – Der Tod von Königin Elisabeth II., Harry Styles hat vielleicht Chris Pine angespuckt und Frau erhält versehentlich mehr als 37 Millionen R$ und gibt alles sofort aus
87
Fluency News #87 Alemão – O sequestro forjado, a traição de Adam Levine e mais
88
Fluency News Alemão #88 – Frau geht ins Gefängnis, weil sie ihre eigene Entführung simuliert hat. Die kleinen Details bei der Beerdigung der Queen. Betrugsvorwürfe gegen Maroon 5-Sängerin
89
Fluency News Alemão #89 – Familienmitglieder der Opfer von Jeffrey Dahmer sprechen sich gegen die neue Serie aus, die NASA zerstört einen Asteroiden und die Vier-Tage-Arbeitswoche gewinnt an Popularität
89
Fluency News #89 Alemão – A repercussão da série sobre Jeffrey Dahmer, o asteróide destruído e mais
90
Fluency News Alemão: Brasilianische Wahlen, Anzeichen eines dritten Weltkriegs und Coldplay sagt Brasilien ab
91
Fluency News Alemão #91 – Blink-182 kehrt zurück, Länder bedrohen Russland und Amazon gibt ein Vermögen für umweltfreundlichen Versand aus
92
Fluency News Alemão #92 – Die britische Premierministerin Liz Truss tritt nach 44 Tagen im Amt zurück, 75 Menschen werden auf dem griechischen Meer gerettet und das neue Album von Taylor Swift
92
Fluency News #92 Alemão – A renúncia da primeira-ministra britânica, o novo álbum da Taylor Swift e mais
93
Fluency News Alemão #93 – Die brasilianische Wahl ist die knappste aller Zeiten, Tragödie in der Stadt Seoul, Kanye West vor dem finanziellen Ruin
94
Fluency News Alemão #94 – Mehr als 3 Tausend Twitter-Mitarbeiter entlassen, brasilianischer Tourist in Argentinien vom Eis erdrückt und der Tod von Aaron Carter
95
Fluency News Alemão #95 – Dutzende Verletzte bei Explosion in der Türkei, Kontroversen um die Fußballweltmeisterschaft in Katar, letzte Tournee von Milton Nascimento
95
Fluency News #95 Alemão – A explosão na Turquia, as polêmicas da copa do mundo e mais
96
Fluency News Alemão #96 – Eröffnungsfeier der Fußball weltmeisterschaft, Unfall in australischer Schule und ein Volkskampf im Iran
96
Fluency News #96 Alemão – A repercussão da abertura da Copa do Mundo, os protestos no Irã e mais!
97
Fluency News Alemão #97 – Die unberechenbarste Fußballweltmeisterschaft seit langem, Chinas stiller Protest und der russische Spion, der Forró-Unterricht nahm
98
Fluency News Alemão #98 – Wednesday Addams in Brasilien, Reaktionen auf iranische Proteste, wie sich Brasilien bei der Fußballweltmeisterschaft schlägt

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu alemão em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Alemão em 2024