Hallo, alle zusammen!

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa nova série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as três principais notícias da semana, tudo em alemão! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!

Nesta semana, vemos o que está acontecendo no Brasil com o coronavírus e a vacinação, as mudanças aprovadas por Vladimir Putin nas leis da Rússia e o aumento da população de rinocerontes no Nepal.

Temos uma página de dicas de alemão no Instagram, vá conferir! @fluencytvalemao

Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! Tschüss!

Este episódio foi escrito por Davi Butzke.

Transcrição do episódio:

Was ist los, Leute! Willkommen zurück zu Fluency News, dem Nachrichten-Podcast der Fluency Academy. Ich bin Davi Butzke, einer Ihrer Deutschlehrer und Gastgeber! Schön, dass Sie sich entschlossen haben, mit mir Ihr Hörverständnis zu verbessern.

In der Episode dieser Woche werden wir sehen, was in Brasilien mit COVID und Impfstoffen passiert ist, wir werden einen Blick auf die Veränderungen werfen, die Wladimir Putin vorgenommen hat, und wir werden am Ende, wie immer, einige gute Nachrichten haben.

Sie können die Quellen zu all unseren Geschichten in der Beschreibung dieser Episode nachlesen. Sie können auch zu fluencytv.com gehen, um das Transkript dieser Episode zu lesen und um Zugang zu über tausend Lektionen in fünf verschiedenen Sprachen zu haben. Und, wie Sie wissen, ist das alles kostenlos, also schlafen Sie nicht und schauen Sie es sich an!

Also gut, fangen wir an.

Am Montag, den 5. April, unterzeichnete der russische Präsident Wladimir Putin ein Gesetz, das ihm erlaubt, möglicherweise bis 2036 an der Macht zu bleiben.

Putin schlug die Änderung im letzten Jahr als Teil der Verfassungsreformen vor, die die Russen in einer Abstimmung im Juli mit überwältigender Mehrheit unterstützten.

Der 68-jährige russische Präsident, der seit mehr als zwei Jahrzehnten an der Macht ist – länger als jeder andere Kremlchef seit dem sowjetischen Diktator Josef Stalin – sagte, er werde später entscheiden, ob er 2024 wieder kandidieren wolle, wenn seine aktuelle sechsjährige Amtszeit endet.

Er hat argumentiert, dass das Zurücksetzen der Amtszeitzählung notwendig war, damit seine Leutnants sich auf ihre Arbeit konzentrieren können, anstatt “ihre Augen auf der Suche nach möglichen Nachfolgern zu verdrehen.”

Die Verfassungsänderungen betonten auch den Vorrang des russischen Rechts vor internationalen Normen, verboten gleichgeschlechtliche Ehen und erwähnten den “Glauben an Gott” als einen Grundwert.

Die homo- und transphobischen Änderungen wurden im vergangenen Juli in einem nationalen Referendum verabschiedet, wobei über 77 Prozent der Wähler ihre Stimme abgaben und die Maßnahmen unterstützten.

Die von den Wählern verabschiedeten und von Putin unterzeichneten Änderungen verbieten insbesondere die Gleichstellung der Ehe und die Adoption durch Transgender. Die Änderungen waren bei der sozialkonservativen russischen Bevölkerung sehr beliebt. Religiöse Themen spielen eine wichtige Rolle in der Gesellschaft des Landes und treiben oft Anti-LGBTQ+-Stimmungen an.

Uma pausa breve por aqui. Você ouviu há pouco a seguinte frase:

“Religiöse Themen spielen eine wichtige Rolle in der Gesellschaft” que significa: As questões religiosas têm um papel importante na sociedade.

Toda vez que você quiser dizer que algo tem um papel importante você pode dizer: eine wichtige Rolle spielen / ter um papel importante. Agora pras notícias!

Lassen Sie uns jetzt über Brasilien und COVID sprechen.

Die Zahl der COVID-19-Patienten unter 40 Jahren auf der Intensivstation in Brasilien übertraf im letzten Monat ältere Gruppen, sagte ein Forscher am Sonntag, 11. April, inmitten eines tödlichen Anstiegs, der teilweise durch eine neue Coronavirus-Variante angetrieben wurde.

Die Zahl der Menschen im Alter von 39 Jahren oder jünger auf Intensivstationen mit COVID-19 stieg im März stark auf mehr als 11.000 oder 52,2 Prozent der Gesamtzahl an, sagte das brasilianische ICU-Projekt.

“Zuvor war dies eine Bevölkerungsgruppe, die typischerweise nur eine weniger schwere Form der Krankheit entwickelt und keine Intensivpflege benötigt. Der Anstieg in dieser Altersgruppe ist also sehr signifikant”, sagte Dr. Ederlon Rezende, Co-Koordinator des Projekts, einer Initiative der brasilianischen Vereinigung für Intensivmedizin (AMIB).

Er sagte, dass verschiedene Faktoren für diesen Anstieg verantwortlich sein könnten.

Patienten über 80 Jahre, deren Anteil auf den brasilianischen Intensivstationen im März von 13,6 Prozent auf 7,8 Prozent gesunken ist, sind inzwischen weitgehend geimpft.

Junge Menschen setzen sich auch eher dem Virus aus, sei es, weil sie das Haus verlassen müssen, um zu arbeiten, oder weil sie glauben, dass sie weniger anfällig sind, sagte er.

Ein weiterer Faktor könnte die neue brasilianische Variante sein, die als P1 bekannt ist und von der Experten sagen, dass sie teilweise dafür verantwortlich ist, dass die Zahl der COVID-19-Todesfälle im Land im März explodierte.

Die Zahlen deuten darauf hin, dass P1, das Menschen wieder infizieren kann, die bereits den ursprünglichen Stamm des Virus hatten, auch virulenter sein könnte, sagte Rezende.

“Die Patienten, die jetzt auf den Intensivstationen ankommen, die jünger sind, haben keine Vorerkrankungen und entwickeln auch schwerere Fälle des Virus”, sagte er gegenüber AFP.

Eine brutale neue Welle von COVID-19 in den letzten Wochen hat die offizielle Maut seit Beginn der Pandemie auf mehr als 13,5 Millionen Fälle und über 354.000 Tote erhöht, laut Zahlen des Gesundheitsministeriums, die am Montag, den 12. April veröffentlicht wurden.

Am 6. April, als die südamerikanische Nation einen Rekord von fast 4.200 Covid-Toten an einem einzigen Tag meldete, unterstützten Mitglieder des brasilianischen Kongresses einen Gesetzentwurf, der es Unternehmen ermöglichen würde, Impfstoffe von einzelnen Anbietern zu kaufen und sie ihren Mitarbeitern anzubieten, noch bevor Gesundheitsbeamte und Risikogruppen ihre erste Dosis erhalten haben.

Das Unterhaus des brasilianischen Kongresses hat einen Gesetzesentwurf verabschiedet, der es Unternehmen ermöglichen würde, Impfstoffdosen direkt von internationalen Lieferanten zu kaufen und an ihre Mitarbeiter zu verteilen, noch bevor vorrangige Gruppen wie ältere Menschen und medizinisches Personal vollständig geimpft sind. “Wir sind im Krieg”, argumentierte der Vorsitzende der Kammer, Arthur Lira, “und im Krieg geht alles, um Leben zu retten.”

Der Gesetzesentwurf war der jüngste in einer Reihe von Versuchen, die Vorrangstellung des öffentlichen Systems zur Verteilung von Impfstoffen in Brasilien anzugreifen. Das brasilianische öffentliche System wird weithin als eines der effektivsten Impfprogramme der Welt angesehen, konnte sich aber unter Bolsonaros Führung nicht bewähren.

“Brasiliens Impfkampagnen sind weltbekannt”, sagte Mellanie Fontes-Dutra, eine biomedizinische Wissenschaftlerin und Forscherin an der Bundesuniversität von Rio Grande do Sul, die auch mit dem Covid-19 Analyst Network zusammenarbeitet. “In diesem Moment der Krise brauchen wir einen ausreichenden, kostenlosen und allgemeinen Zugang zu Covid-19-Impfstoffen.”

Während es für private Käufer schwierig sein wird, Impfstofflieferanten zu finden, bereiten sich Unternehmen darauf vor, die Schlange zu überspringen, sobald Dosen verfügbar sind. Fontes-Dutra sagte, die Kriterien für die Impfung sollten von den Gesundheitsbehörden bestimmt werden “und nicht durch monetäre Macht.”

Der von Lira unterstützte Gesetzesentwurf würde es den Unternehmen erlauben, die Anforderung zu überspringen, ihre gesamten Einkäufe während der Phase der vorrangigen Impfung zu spenden, wenn Gruppen wie ältere Menschen und medizinisches Personal im Mittelpunkt stehen sollen. Stattdessen müssen die Firmen die Hälfte ihres Vorrats spenden, können aber auch sofort mit der Impfung der Mitarbeiter beginnen.

Lira und seine Verbündeten versuchten auch, die Kosten der Impfstoffe für private Unternehmen mit öffentlichen Mitteln zu decken. Der ursprüngliche Gesetzesentwurf sah eine vollständige steuerliche Abschreibung der Impfkosten vor, aber diese Bestimmung wurde nach Einwänden der linken und Mitte-Links-Opposition, die den Vorschlag als Übernahme der Kosten für VIP-Impfungen durch die Öffentlichkeit bezeichnete, schnell wieder entfernt.

“Impfstoffe sollten ein öffentliches Gut sein. Die Eröffnung der Möglichkeit von Käufen durch den privaten Sektor kann ein weiterer verschärfender Faktor für die Ungleichheiten im Land sein”, sagte Alessandro Molon, Führer der Opposition im Unterhaus des Kongresses. “Kein Land auf der Welt hat dies erlaubt. Warum sollte Brasilien das tun?”

Gesundheitsbeamte drückten ihre Empörung darüber aus, dass die Mitglieder des Unterhauses des Kongresses Zeit und Energie damit verschwendeten, über die Anforderungen an Unternehmen zu streiten, Impfstoffe zu kaufen und zu verteilen, obwohl die Intensivstationen in mehreren Bundesstaaten des Landes am Rande des Zusammenbruchs stehen.

Die Reichen denken, dass sie kaufen können, was sie wollen, sogar Leben”, sagte eine Quelle.

Experten des öffentlichen Gesundheitswesens beschuldigen Präsident Jair Bolsonaro, sich zu weigern, strenge Maßnahmen zu ergreifen, um Infektionen zu stoppen und mit Gouverneuren und Bürgermeistern zu kollidieren, die dies taten.

Das Versagen bei der Kontrolle der Ausbreitung wurde dadurch verschlimmert, dass das Gesundheitsministerium groß auf einen einzigen Impfstoff setzte, AstraZeneca, und dann nur einen Ersatzimpfstoff kaufte, den in China hergestellten CoronaVac, nachdem Lieferprobleme auftauchten. Die Behörden ignorierten andere Hersteller und verspielten Chancen, bis es zu spät war, große Mengen an Impfstoff für die erste Hälfte des Jahres 2021 zu bekommen.

Mit umfangreicher Erfahrung in erfolgreichen, massiven Impfprogrammen hätte Brasilien es besser wissen müssen, sagte Claudio Maierovitch, ehemaliger Leiter der brasilianischen Gesundheitsbehörde.

“Das große Problem ist, dass Brasilien nicht nach Alternativen gesucht hat, als es die Chance dazu hatte”, sagte er. “Als mehrere Länder ihre Wetten platzierten und Verträge mit verschiedenen Anbietern unterzeichneten, hatte die brasilianische Regierung das Thema Impfung nicht einmal auf ihrer Agenda.”

Parando um minutinho aqui pra falar sobre essa palavra “Agenda”, que lembra muito a palavra “Agenda” do português. E no caso está se referindo à pauta. Ou seja, na notícia tínhamos que o governo não estava pondo o assunto Vacinação na agenda, ou seja, no que tange à assinatura prévia de contratos para reservar as vacinas. Então quando ouvir essa palavra novamente “Die Agenda”, já sabe que estamos nos referindo à pauta.

Na gut, dann wollen wir mal gute Nachrichten sehen.

Die nepalesische Nashornpopulation hat einen vielversprechenden Anstieg von 16 % gezeigt, wie die von der nepalesischen Regierung veröffentlichten Ergebnisse der nationalen Nashornzählung 2021 zeigen. Die aktuelle Population der Art liegt bei 752 Individuen.

Die Nationale Nashornzählung 2021 begann im März und endete am 10. April und umfasste Gebiete innerhalb des Landes, in Nationalparks, Pufferzonen und nicht geschützten Gebieten.

Die Zählung wurde vom Department of National Parks and Wildlife Conservation geleitet und mobilisierte über 57 Elefanten und 350 Techniker und geschultes Personal. Die Zahlen werden anhand von Kopfzählungen dokumentiert, und die Populationsschätzungen basieren auf den gesammelten Informationen wie Geschlecht, Altersgruppe und eindeutigen Erkennungsmerkmalen. Während der Zählung werden auch Daten über die Lebensraumbedingungen, invasive Arten in dem Gebiet und menschliche Aktivitäten gesammelt.

“Das Gesamtwachstum der Populationsgröße ist ein Indiz für die anhaltenden Schutz- und Lebensraummanagement-Bemühungen der Schutzgebietsbehörden trotz der schwierigen Bedingungen in den letzten Jahren”, sagte Ghana Gurung, Landesvertreter des WWF Nepal. “Diese Errungenschaft ist ein weiterer Meilenstein auf Nepals Weg zum Artenschutz, der die Auswirkungen der konzertierten Bemühungen aller Beteiligten zeigt und der globalen Naturschutzgemeinschaft den dringend benötigten Impuls gibt.”

Alle fünf Jahre stellt sich Nepal der immensen Aufgabe, seine Nashörner zu zählen, um ihren Status in freier Wildbahn zu überwachen. Die Nashornzählung leitet die nationale Strategie zum Schutz der Nashörner und hilft, die Effektivität der Programme zu bewerten.

Die Nashörner sind immer noch gefährlich nahe am Aussterben, aber die Schutzpläne scheinen zu helfen.

Also, das war’s für diese Episode Leute! Aproveite também para visitar fluencytv.com para ter acesso à mais conteúdo gratuito, e aumentar o seu contato com o alemao!

E você sabia que a gente tem uma lista de espera também? Se você quer aprender alemão, inglês, espanhol, francês, italiano, japonês ou mandarim, você pode se inscrever nela 100% de graça!

Assim você não vai perder a oportunidade de estudar com os superprofessores da FluencyTV quando a gente abrir uma nova turma. É super-rápido: aperte o link na descrição desse episódio e faça a sua inscrição!

Eu vou ficando por aqui! Tschüß!

Fontes:

Brazil now has more young than old COVID patients in ICUs
https://medicalxpress.com/news/2021-04-brazil-young-covid-patients-icus.html

‘The rich think they can buy what they want, even lives’: Anger over Brazil’s vaccination plan as Covid rages
https://www.independent.co.uk/news/world/americas/brazil-covid-bolsonaro-vaccination-b1829194.html

Brazilian Congress Setting Up Corporations to Cut Covid-19 Vaccine Line

Vladimir Putin Just Officially Banned Same-Sex Marriage In Russia
https://www.out.com/news/2021/4/07/vladimir-putin-just-official-banned-same-sex-marriage-russia
https://apnews.com/article/russia-putin-signs-law-allows-2-more-terms-d9acdada71b75c3daeafb389782fed4b

Rhino Numbers on the Rise: 16% increase in Nepal’s rhino numbers
https://www.wwfnepal.org/?uNewsID=367155

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
Fluency News Alemão #01
Fluency News Alemão #02
Fluency News Alemão #03
Fluency News Alemão #04
Fluency News Alemão #05
Fluency News Alemão #06
Fluency News Alemão #07
Fluency News Alemão #08
Fluency News Alemão #09
Fluency News Alemão #10
Fluency News Alemão #11
Fluency News Alemão #12
Fluency News Alemão #13
Fluency News Alemão #14
Fluency News Alemão #15
Fluency News Alemão #16
Fluency News Alemão #17
Ouvindo agora: Fluency News Alemão #18
Fluency News Alemão #19
Fluency News em Alemão – epsódio 19
Fluency News Alemão #20
Fluency News Alemão #21
Fluency News Alemão #22
Fluency News Alemão #23
Fluency News Alemão #24
Fluency News Alemão #25
Fluency News Alemão #26
Fluency News Alemão #27
Fluency News Alemão #28
Fluency News Alemão #29
Fluency News Alemão #30
Fluency News Alemão #31
Fluency News Alemão #32
Fluency News Alemão #33
Fluency News Alemão #34
Fluency News Alemão #35
Fluency News Alemão #36
Fluency News Alemão #37
Fluency News Alemão #38
Fluency News Alemão #39
Fluency News Alemão #40
Fluency News Alemão #41
Fluency News Alemão #42
Fluency News Alemão #43
Fluency News Alemão #44
Fluency News Alemão #45
Fluency News Alemão #46
Fluency News Alemão #47
Fluency News Alemão #48
Fluency News Alemão #49
Fluency News Alemão #50
Fluency News Alemão #51
Fluency News Alemão #52
Fluency News Alemão #53
Fluency News Alemão #54
Fluency News Alemão #55
Fluency News Alemão: Notícias da semana 56 em Alemão para treinar o idioma
Fluency News Alemão #57
Fluency News Alemão: Notícias da semana 58 em Alemão para treinar o idioma
Fluency News Alemão: Ukraine, Welpen und der Kiwi-Vogel
Fluency News Alemão: De mãos dadas/juntos fazemos do mundo um lugar melhor
Fluency News Alemão: Von Aufgeben kann keine Rede sein
Fluency News Alemão: Notícias da semana 62 em Alemão para treinar o idioma
Fluency News Alemão: Der musikalische Durchbruch
Fluency News Alemão: Neue Technologie zur Vorhersage von Herzkrankheiten
Fluency News Alemão: Buchverbote führen zu Buchclubs für verbotene Bücher
Fluency News Alemão: Pokémon Go könnte deine Depression lindern
Fluency News Alemão: Unendliche Möglichkeiten für das Kunststoffrecycling
Fluency News Alemão: Astronauten zu einem Leben ohne Verbrechen verpflichtet
Fluency News Alemão: Niemand stellt Baby in eine Ecke… zweimal
Fluency News Alemão: Anitta übernimmt die Welt, She-Hulk kommt, Covid-Zero in China
Fluency News Alemão: Stranger Things, Chinas geheimnisvolles Loch, CS:GO Major in Rio, Affenpocken
Fluency News Alemão: Ein Kuchen an Monalisa, Stranger Things 4 und die größte Pflanze der Welt wird entdeckt
Fluency News Alemão: Die Queen verabschiedet sich, Adam Sandler bekommt ein blaues Auge und die Addams Family
Fluency News Alemão: Lightyear-Premiere, Anitta’s Europa-Tournee und das Twitter/Musk-Treffen
Fluency News Alemão: Der Skandal um die Netflix-Produktion, Verdächtige im Fall Dom Philips verhaftet, Queen Bey ist zurück
Fluency News Alemão: Eine Spende von Friends, ein von Covid infizierter Mann für die Wissenschaft und Matilda wird ein Musical
Fluency News Alemão #77 – Brasiliens Besessenheit von plastischer Chirurgie, Bergsteiger nach italienischem Lawinenunfall gefunden, Stranger Things 5
Fluency News Alemão: Die atemberaubenden Bilder aus dem Weltraum, die Emmys und warum Sie diesen Freund anrufen sollten
Fluency News Alemão #79 – Ein auf dem Meer verschollener Mann wird von einem Spielzeug gerettet, Hitzewellen in Europa und die Vorteile der Nähe von Wasser
Fluency News Alemão #80 – Das „verlassene Haus“ aus dem Podcast wird zu einer Touristenattraktion in São Paulo, Haustierhandel könnte in New York verboten werden und Kylie Jenner hasst das neue Instag
Fluency News Alemão #81 – Der DC-Film wird während der Postproduktion gecancelt, der höchste Baum der Welt ist jetzt verboten und die USA besuchen Taiwan
Fluency News Alemão #82 – Dürreperioden in Europa enthüllen die mahnenden “Hungersteine”, der Tod und das Vermächtnis von Olivia Newton John und Jô Soares und Metas Bot rebelliert gegen seinen Besitze
Fluency News Alemão #83 – Aggressiver Delfin läuft in Japan frei herum, Hollywood entschuldigt sich endlich für die Katastrophe von 1973, Ezra Miller spricht endlich über sein Verhalten
Fluency News Alemão #84 – Das Herz von D. Pedro I. kommt in Brasilien an, die russische Rakete schlägt wieder zu und Influencer werden aus den sozialen Medien verbannt
Fluency News Alemão #85 – Netflix spekuliert über billigere Tarifoptionen, die NASA fliegt wieder zum Mond, und Anitta schreibt Geschichte als erste Brasilianerin, die einen VMA gewinnt
Fluency News Alemão #86 – Der Tod von Königin Elisabeth II., Harry Styles hat vielleicht Chris Pine angespuckt und Frau erhält versehentlich mehr als 37 Millionen R$ und gibt alles sofort aus
As notícias do mundo em alemão | Fluency News #87
O sequestro forjado, a traição de Adam Levine e mais – Fluency News #87 Alemão
Fluency News Alemão #88 – Frau geht ins Gefängnis, weil sie ihre eigene Entführung simuliert hat. Die kleinen Details bei der Beerdigung der Queen. Betrugsvorwürfe gegen Maroon 5-Sängerin
Fluency News Alemão #89 – Familienmitglieder der Opfer von Jeffrey Dahmer sprechen sich gegen die neue Serie aus, die NASA zerstört einen Asteroiden und die Vier-Tage-Arbeitswoche gewinnt an Popularität
A repercussão da série sobre Jeffrey Dahmer, o asteróide destruído e mais – Fluency News #89 Alemão
Fluency News Alemão: Brasilianische Wahlen, Anzeichen eines dritten Weltkriegs und Coldplay sagt Brasilien ab
Fluency News Alemão #91 – Blink-182 kehrt zurück, Länder bedrohen Russland und Amazon gibt ein Vermögen für umweltfreundlichen Versand aus
Fluency News Alemão #92 – Die britische Premierministerin Liz Truss tritt nach 44 Tagen im Amt zurück, 75 Menschen werden auf dem griechischen Meer gerettet und das neue Album von Taylor Swift
A renúncia da primeira-ministra britânica, o novo álbum da Taylor Swift e mais – Fluency News #92 Alemão
Fluency News Alemão #93 – Die brasilianische Wahl ist die knappste aller Zeiten, Tragödie in der Stadt Seoul, Kanye West vor dem finanziellen Ruin
Fluency News Alemão #94 – Mehr als 3 Tausend Twitter-Mitarbeiter entlassen, brasilianischer Tourist in Argentinien vom Eis erdrückt und der Tod von Aaron Carter
Fluency News Alemão #95 – Dutzende Verletzte bei Explosion in der Türkei, Kontroversen um die Fußballweltmeisterschaft in Katar, letzte Tournee von Milton Nascimento
A explosão na Turquia, as polêmicas da copa do mundo e mais – Fluency News #95 Alemão
Fluency News Alemão #96 – Eröffnungsfeier der Fußball weltmeisterschaft, Unfall in australischer Schule und ein Volkskampf im Iran
A repercussão da abertura da Copa do Mundo, os protestos no Irã e mais! – Fluency News #96 Alemão
Fluency News Alemão #97 – Die unberechenbarste Fußballweltmeisterschaft seit langem, Chinas stiller Protest und der russische Spion, der Forró-Unterricht nahm
A Copa do Mundo mais imprevisível em tempos, o protesto silencioso da China e mais! – Fluency News #97 Alemão
Fluency News Alemão #98 – Wednesday Addams in Brasilien, Reaktionen auf iranische Proteste, wie sich Brasilien bei der Fußballweltmeisterschaft schlägt
Fluency News Alemão #98