Hallo ihr Lieben!

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em alemão! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe! 

Neste episódio,  você vai saber mais sobre a mulher que forjou o próprio sequestro, sobre os detalhes mais pessoais do funeral da rainha e sobre as alegações de traição sobre o vocalista do Maroon 5. Come on!

Temos uma página de dicas de alemão no Instagram, vá conferir! @fluencytvalemao
Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! Bis dann!

Transcrição do episódio

Hey Leute, was ist los? Hudson Kleinbing hier und willkommen zu einer weiteren Folge von Fluency News, o seu podcast de notícias em alemão, com comentários e dicas em português! Estamos aqui de novo, se informando e aprendendo.

Lembra que, se você tá me ouvindo por alguma plataforma de streaming, dá para conferir a transcrição desse episódio no nosso site, FluencyTV.com. O link tá aqui na descrição.

E não esquece que tem sempre episódios novos saindo por aqui, de várias séries diferentes incluindo episódios culturais, episódios focados em pronúncia, em expressões idiomáticas, ambiente de trabalho… de tudo um pouco!

Na, lass uns anfangen!

Você já sentiu vontade de sumir? Quem nunca teve aqueles momentos dramáticos na adolescência imaginando “o que será que aconteceria se eu sumisse por uns dias? Quem sentiria minha falta?” Será que foi essa a fantasia que se realizou na nossa primeira história do dia? Escuta só: 

Sherri Papini, wohnhaft im Bundesstaat Kalifornien, wurde 2016 vermisst, zumindest dachten das die Behörden. Ihr Ehemann Keith ist eines Tages von der Arbeit nach Hause gekommen und sie war einfach nicht da, sie ging nicht ans Telefon und hatte ihre Kinder nicht von der Kita abgeholt.

Ihr Verschwinden hat eine offizielle Suchaktion im ganzen Bundesstaat ausgelöst, und es wurde eine Belohnung von 50.000 USD für denjenigen ausgesetzt, der sie in Sicherheit bringt. Nach drei Wochen wurde sie gefunden, mit Verbrennungen und Bisswunden am ganzen Körper. Sherri sagte den Behörden, dass zwei hispanische Frauen sie entführt, gefesselt und gebrandmarkt hatten, als sie versuchte zu fliehen.  . 

Die Geschichte war weltweit in den Nachrichten zu sehen, und die Ermittler arbeiteten vier Jahre lang daran, Sherris Entführerinnen zu finden. Tausende von Dollar wurden in den Fall ausgegeben, bis die Polizei schließlich die DNA des Blutes auf ihrem Hemd an dem Tag, an dem sie nach Hause kam, untersucht und herausgefunden hat, dass es von ihrem Ex-Freund stammte, bei dem sie die ganzen drei Wochen verbracht hatte.  

Als sie mit den Beweisen konfrontiert wurde, gestand Sherri den Schwindel und gab schließlich zu, dass sie die Strafverfolgungsbehörden und ihre Angehörigen belogen hatte, „um Leistungen aufgrund ihres angeblichen „posttraumatischen Stresses“ durch die Entführung zu erhalten“, so das Justizministerium.  

Frau Papini wurde im März dieses Jahres verhaftet und ihr Prozess hat diese Woche mit einer Strafe von 18 Monaten Gefängnis geendet, gefolgt von 36 Monaten polizeiliche Überwachung und einer Geldstrafe von 310.000 Dollar.  

Sie sagte dem Richter: „Es tut mir so leid für die vielen Menschen, die meinetwegen gelitten haben. Die Menschen, die sich für die gebrochene Frau, die ich war, aufgeopfert haben.

Gente, eu não imaginei que essa história seria tão revoltante assim. Imagine a reação dessa equipe de investigadores que passaram 4 anos procurando as tais sequestradoras, quando descobriram que era tudo inventado? Bizarro, né?

Nesse texto temos algumas palavras interessantes para você adicionar no seu vocabulário! A primeira delas é die Kita, que é a redução da palavra die Kindertagesstätte, que é o lugar onde as crianças pequenas passam os seus dias, ou seja, é tipo a pré-escola aqui no Brasil.

Na Kita foi onde a mulher dessa notícia deixou os filhos e não foi pegá-los, logo antes de fingir o próprio sequestro. Inclusive, a palavra sequestro foi usada várias vezes ali: Entführung, que é semelhante ao verbo entführen, sequestrar.

Por fim, uma outra expressão interessante: Angehörige. Essa palavra pode ser usada em diversos contextos, mas normalmente tem um significado: familiares. No hospital, por exemplo, se você está internado, pode ter a companhia de um Angehörige.

O enterro da rainha Elizabeth foi um evento longo e muitas pessoas compareceram, mas nem tudo foi grandioso! O funeral contou também com alguns detalhes pequenos em homenagem a monarca.

Nach 11 Tagen Staatstrauer wurde Königin Elizabeth schließlich in dem fast 800 Jahre alten Schloss Windsor an der Seite ihres Vaters und ihres Mannes beigesetzt. Hunderttausende von Menschen haben sich der Prozession angeschlossen, um der Monarchin bei ihrer Beerdigung die letzte Ehre zu erweisen.

Zu den Höhepunkten gehörten die Tränen der Mitglieder der königlichen Familie, insbesondere der siebenjährigen Prinzessin Charlotte, das Erscheinen mehrerer Staatsoberhäupter aus aller Welt sowie der eigentliche Trauerzug und Militärs entlang des Weges.   

Doch jenseits der Traditionen gab es auch Momente, die daran erinnerten, dass dies nicht nur der Abschied einer Nation von einer Monarchin war, sondern auch eine Hommage an eine Frau, die Mutter, Großmutter, Kirchgängerin und Hundeliebhaberin war.

Da die Königin seit ihrem 10. Lebensjahr Corgis besessen und geliebt hat, war es nur folgerichtig, dass auch die Gefährten der Königin an der Prozession teilnahmen, und so waren zwei ihrer Corgis, Muick und Sandy, im Schloss dabei.  

Eine weitere Leidenschaft von Königin Elizabeth waren ihre Pferde, mit denen sie schon immer gerne Zeit verbracht hatte, weshalb ihr Pony Emma ein wichtiger Gast war.   

Die verstorbene Königin war auch durch Schmuck präsent: Kate Middleton hat ihr Perlenhalsband und Meghan Markle die Perlenohrringe getragen, die sie von Elizabeth zur Hochzeit geschenkt bekommen hatte.

Eine weitere Besonderheit ist, dass die Königin einen persönlichen Dudelsackspieler hatte, der jeden Tag 15 Minuten lang vor ihrem Fenster spielte und auf persönlichen Wunsch der Monarchin auch bei der Beerdigung spielte. Und natürlich war ihr Lieblingslied „The Lord is my Shepherd“ Teil der Veranstaltung, das von den 2.000 anwesenden Trauernden gesungen wurde. 

Se você está em um nível intermediário ou avançado de alemão, é muito importante usar estruturas fixas da língua que tornam tanto a sua fala quanto a escrita mais rebuscadas e complexas. Nessa última notícia sobre a morte da rainha, ouvimos uma expressão muito útil: nicht nur,… sondern auch, que quer dizer não apenas, …mas também. Uma frase de exemplo para você:

Sie war nicht nur eine Monarchin, sondern auch eine Mutter und eine Großmutter.

Ela não era apenas uma monarca, mas também uma mãe e avó.

Repare que é um recurso muito útil para substituir o “und” em uma frase e evitar muitas repetições. 

E agora vamo para um clima mais leve na nossa última notícia! Você conhece alguem que é fã de Maroon 5? Com certeza sim, então já manda essa notícia para essa pessoa ficar chocada junto com você. Bora lá. 

Ein Model hat TikTok genutzt, um eine Affäre mit Maroon 5-Sänger Adam Levine öffentlich zu machen.  Adam ist seit 2014 mit seiner Frau Behati Prinsloo, einem Victoria’s Secret Model, verheiratet und das Paar hat kürzlich bekannt gegeben, dass sie ihr drittes Kind erwarten.

Und das ist der Grund, warum das Model Sumner Stroh auf TikTok über die Affäre berichtet hat. Das Model hat ein Video mit Screenshots von Adam gepostet, der sie fragte, ob er sein Baby nach ihr benennen könne, falls es ein Mädchen sei. Sie hat dem Video diesen Titel gegeben: „Peinlich, dass ich mit einem Mann zusammen war, dem es an Reue und Respekt mangelt“. Der Beitrag hat inzwischen fast 20 Millionen Aufrufe.

Sie fuhr fort, dass die Affäre schon einige Zeit zurückliegt, dass er aber mit dieser Nachricht wieder in ihr Leben getreten ist. Der Sänger reagierte auf die Anschuldigungen mit den Worten: „Ich habe schlechtes Urteilsvermögen bewiesen, als ich mit jemand anderem als meiner Frau auf irgendeine Art und Weise geflirtet habe. Ich hatte keine Affäre, aber ich habe in einer bedauerlichen Phase meines Lebens eine Grenze überschritten.“

Er sagte weiter, dass seine Familie das Wichtigste in seinem Leben sei und dass er bereit sei, die Verantwortung für sein Handeln zu übernehmen und es mit seiner Frau durchzustehen

Como já dizia a Avril Lavigne, é “complicated” né? E não, a Avril Lavigne não é parente do Adam Lavine.

E pra nossa última dica, temos uma expressão que é um pouco parecida com o português, aqui na frase do Adam:

Ich habe in einer bedauerlichen Phase meines Lebens eine Grenze überschritten

Quando ele diz  “eine Grenze überschritten” o sentido é de que ele ultrapassou limites, no mau sentido mesmo. Essa expressão no presente é “eine Grenze überschreiten”, mas no passado o verbo muda, se torna “überschritten”. Ela pode ser usada para se referir a relacionamentos, comportamentos, tudo que vai além do aceitável, normal ou necessário.

Imagine que um amigo pediu pra ficar na sua casa por uma semana, mas aí ele acaba ficando um mês, vai ter que falar pra ele:

Mann, ich weiß, wir sind Freunde, aber du hast schon eine Grenze überschritten. 
Cara, eu sei que somos amigos mas você passou dos limites.

É isso gente, não deixem ninguém “eine Grenze überschreiten” com você!

Also, das war’s für heute! Foi muito legal estar aqui de novo para mais um episódio! Se liga que estamos com matrículas abertas na Fluency Academy, então se você quiser aprender alemão com a gente, esse é o momento! O link tá na descrição.

Nos vemos em breve! Bis nächste Woche!

Tschüs!

Stories

Woman fakes own kidnapping to get back with boyfriend and gets jail time
https://www.nytimes.com/2022/09/19/us/sherri-papini-kidnapping-hoax-sentence.html
 
https://edition.cnn.com/2022/09/19/us/sherri-papini-fake-kidnapping-sentence/index.html
 

Personal moments and details in the queen’s funeral
https://www.rnz.co.nz/news/world/475111/queen-elizabeth-ii-emma-the-pony-and-other-personal-moments-at-funeral
 
https://www.nzherald.co.nz/lifestyle/queen-elizabeth-funeral-a-promise-well-kept-queens-dedication-to-duty-honoured/LZAOOEY2MALYMAVEB3QMCVM5DM/
 
https://www.eurodressage.com/2022/09/19/iconic-moment-queen-elizabeth-iis-funeral-fell-pony-emma-waiting-windsor-castle
 

Adam Levine affair
https://www.independent.co.uk/life-style/adam-levine-affair-baby-model-b2170939.html
 
https://www.nzherald.co.nz/entertainment/maroon-5s-adam-levine-outed-over-alleged-affair-with-model-sumner-stroh/FABBM3OCMH7AHJCK7Y3NN35UXA/
 
https://ew.com/celebrity/adam-levine-responds-affair-allegations/
 

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Alemão #01
2
Fluency News Alemão #02
3
Fluency News Alemão #03
4
Fluency News Alemão #04
5
Fluency News Alemão #05
6
Fluency News Alemão #06
7
Fluency News Alemão #07
8
Fluency News Alemão #08
9
Fluency News Alemão #09
10
Fluency News Alemão #10
11
Fluency News Alemão #11
12
Fluency News Alemão #12
13
Fluency News Alemão #13
14
Fluency News Alemão #14
15
Fluency News Alemão #15
16
Fluency News Alemão #16
17
Fluency News Alemão #17
18
Fluency News Alemão #18
19
Fluency News Alemão #19
19
Fluency News em Alemão – epsódio 19
20
Fluency News Alemão #20
21
Fluency News Alemão #21
22
Fluency News Alemão #22
23
Fluency News Alemão #23
24
Fluency News Alemão #24
25
Fluency News Alemão #25
26
Fluency News Alemão #26
27
Fluency News Alemão #27
28
Fluency News Alemão #28
29
Fluency News Alemão #29
30
Fluency News Alemão #30
31
Fluency News Alemão #31
32
Fluency News Alemão #32
33
Fluency News Alemão #33
34
Fluency News Alemão #34
35
Fluency News Alemão #35
36
Fluency News Alemão #36
37
Fluency News Alemão #37
38
Fluency News Alemão #38
39
Fluency News Alemão #39
40
Fluency News Alemão #40
41
Fluency News Alemão #41
42
Fluency News Alemão #42
43
Fluency News Alemão #43
44
Fluency News Alemão #44
45
Fluency News Alemão #45
46
Fluency News Alemão #46
47
Fluency News Alemão #47
48
Fluency News Alemão #48
49
Fluency News Alemão #49
50
Fluency News Alemão #50
51
Fluency News Alemão #51
52
Fluency News Alemão #52
53
Fluency News Alemão #53
54
Fluency News Alemão #54
55
Fluency News Alemão #55
56
Fluency News Alemão: Notícias da semana 56 em Alemão para treinar o idioma
57
Fluency News Alemão #57
58
Fluency News Alemão: Notícias da semana 58 em Alemão para treinar o idioma
59
Fluency News Alemão: Ukraine, Welpen und der Kiwi-Vogel
60
Fluency News Alemão: De mãos dadas/juntos fazemos do mundo um lugar melhor
61
Fluency News Alemão: Von Aufgeben kann keine Rede sein
62
Fluency News Alemão: Notícias da semana 62 em Alemão para treinar o idioma
63
Fluency News Alemão: Der musikalische Durchbruch
64
Fluency News Alemão: Neue Technologie zur Vorhersage von Herzkrankheiten
65
Fluency News Alemão: Buchverbote führen zu Buchclubs für verbotene Bücher
66
Fluency News Alemão: Pokémon Go könnte deine Depression lindern
67
Fluency News Alemão: Unendliche Möglichkeiten für das Kunststoffrecycling
68
Fluency News Alemão: Astronauten zu einem Leben ohne Verbrechen verpflichtet
69
Fluency News Alemão: Niemand stellt Baby in eine Ecke… zweimal
70
Fluency News Alemão: Anitta übernimmt die Welt, She-Hulk kommt, Covid-Zero in China
71
Fluency News Alemão: Stranger Things, Chinas geheimnisvolles Loch, CS:GO Major in Rio, Affenpocken
72
Fluency News Alemão: Ein Kuchen an Monalisa, Stranger Things 4 und die größte Pflanze der Welt wird entdeckt
73
Fluency News Alemão: Die Queen verabschiedet sich, Adam Sandler bekommt ein blaues Auge und die Addams Family
74
Fluency News Alemão: Lightyear-Premiere, Anitta’s Europa-Tournee und das Twitter/Musk-Treffen
75
Fluency News Alemão: Der Skandal um die Netflix-Produktion, Verdächtige im Fall Dom Philips verhaftet, Queen Bey ist zurück
76
Fluency News Alemão: Eine Spende von Friends, ein von Covid infizierter Mann für die Wissenschaft und Matilda wird ein Musical
77
Fluency News Alemão #77 – Brasiliens Besessenheit von plastischer Chirurgie, Bergsteiger nach italienischem Lawinenunfall gefunden, Stranger Things 5
78
Fluency News Alemão: Die atemberaubenden Bilder aus dem Weltraum, die Emmys und warum Sie diesen Freund anrufen sollten
79
Fluency News Alemão #79 – Ein auf dem Meer verschollener Mann wird von einem Spielzeug gerettet, Hitzewellen in Europa und die Vorteile der Nähe von Wasser
80
Fluency News Alemão #80 – Das „verlassene Haus“ aus dem Podcast wird zu einer Touristenattraktion in São Paulo, Haustierhandel könnte in New York verboten werden und Kylie Jenner hasst das neue Instag
81
Fluency News Alemão #81 – Der DC-Film wird während der Postproduktion gecancelt, der höchste Baum der Welt ist jetzt verboten und die USA besuchen Taiwan
82
Fluency News Alemão #82 – Dürreperioden in Europa enthüllen die mahnenden “Hungersteine”, der Tod und das Vermächtnis von Olivia Newton John und Jô Soares und Metas Bot rebelliert gegen seinen Besitze
83
Fluency News Alemão #83 – Aggressiver Delfin läuft in Japan frei herum, Hollywood entschuldigt sich endlich für die Katastrophe von 1973, Ezra Miller spricht endlich über sein Verhalten
84
Fluency News Alemão #84 – Das Herz von D. Pedro I. kommt in Brasilien an, die russische Rakete schlägt wieder zu und Influencer werden aus den sozialen Medien verbannt
85
Fluency News Alemão #85 – Netflix spekuliert über billigere Tarifoptionen, die NASA fliegt wieder zum Mond, und Anitta schreibt Geschichte als erste Brasilianerin, die einen VMA gewinnt
86
Fluency News Alemão #86 – Der Tod von Königin Elisabeth II., Harry Styles hat vielleicht Chris Pine angespuckt und Frau erhält versehentlich mehr als 37 Millionen R$ und gibt alles sofort aus
86
As notícias do mundo em alemão | Fluency News #87
87
Ouvindo agora: O sequestro forjado, a traição de Adam Levine e mais – Fluency News #87 Alemão
88
Fluency News Alemão #88 – Frau geht ins Gefängnis, weil sie ihre eigene Entführung simuliert hat. Die kleinen Details bei der Beerdigung der Queen. Betrugsvorwürfe gegen Maroon 5-Sängerin
89
Fluency News Alemão #89 – Familienmitglieder der Opfer von Jeffrey Dahmer sprechen sich gegen die neue Serie aus, die NASA zerstört einen Asteroiden und die Vier-Tage-Arbeitswoche gewinnt an Popularität
89
A repercussão da série sobre Jeffrey Dahmer, o asteróide destruído e mais – Fluency News #89 Alemão
90
Fluency News Alemão: Brasilianische Wahlen, Anzeichen eines dritten Weltkriegs und Coldplay sagt Brasilien ab
91
Fluency News Alemão #91 – Blink-182 kehrt zurück, Länder bedrohen Russland und Amazon gibt ein Vermögen für umweltfreundlichen Versand aus
92
Fluency News Alemão #92 – Die britische Premierministerin Liz Truss tritt nach 44 Tagen im Amt zurück, 75 Menschen werden auf dem griechischen Meer gerettet und das neue Album von Taylor Swift
92
A renúncia da primeira-ministra britânica, o novo álbum da Taylor Swift e mais – Fluency News #92 Alemão
93
Fluency News Alemão #93 – Die brasilianische Wahl ist die knappste aller Zeiten, Tragödie in der Stadt Seoul, Kanye West vor dem finanziellen Ruin
94
Fluency News Alemão #94 – Mehr als 3 Tausend Twitter-Mitarbeiter entlassen, brasilianischer Tourist in Argentinien vom Eis erdrückt und der Tod von Aaron Carter
95
Fluency News Alemão #95 – Dutzende Verletzte bei Explosion in der Türkei, Kontroversen um die Fußballweltmeisterschaft in Katar, letzte Tournee von Milton Nascimento
95
A explosão na Turquia, as polêmicas da copa do mundo e mais – Fluency News #95 Alemão
96
Fluency News Alemão #96 – Eröffnungsfeier der Fußball weltmeisterschaft, Unfall in australischer Schule und ein Volkskampf im Iran
96
A repercussão da abertura da Copa do Mundo, os protestos no Irã e mais! – Fluency News #96 Alemão
97
Fluency News Alemão #97 – Die unberechenbarste Fußballweltmeisterschaft seit langem, Chinas stiller Protest und der russische Spion, der Forró-Unterricht nahm
97
A Copa do Mundo mais imprevisível em tempos, o protesto silencioso da China e mais! – Fluency News #97 Alemão
98
Fluency News Alemão #98 – Wednesday Addams in Brasilien, Reaktionen auf iranische Proteste, wie sich Brasilien bei der Fußballweltmeisterschaft schlägt
98
Fluency News Alemão #98