Marco na educação: Fluency adquire Awari

Saiba mais

Olá, pessoal!

Sejam todos bem vindos e bem-vindas a mais um episódio do Fluency News! Hoje, você vai poder praticar a sua escuta em alemão e, ao mesmo tempo, ficar atualizado com as três principais notícias da semana, tudo em alemão! Ao longo do episódio, temos também explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!

No episódio desta semana, trazemos atualizações da história da semana passada sobre o WhatsApp, cobrimos os incidentes com os Boeing e falamos do ataque que matou o embaixador italiano no Congo. Por fim, também falamos da House of One, um templo de adoração que está sendo construído em Berlim.

Além desse episódio, não deixe de acompanhar nossos conteúdos lá na nossa página do Instagram: @fluencytvalemao.

Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! Tschüß!

Este episódio foi escrito por Davi Butzke.

Transcrição do episódio:

Was ist los, Leute! Ich bin der Davi Butzke, und willkommen zu einer neuen Episode von Fluency News!

Fluency News ist der Nachrichten-Podcast der Fluency Academy, der für Sie gemacht ist, um Ihre Fähigkeiten in die Praxis umzusetzen und gleichzeitig Neuigkeiten aus der ganzen Welt zu erfahren, damit Sie informiert und verbunden bleiben. Um sicherzustellen, dass Sie alles verstehen, worüber wir hier sprechen, und alle Strukturen, die in der Alltagssprache vielleicht nicht so häufig vorkommen, werde ich ein paar Mal auf Portugiesisch einsteigen, um einige Vokabeln, Grammatik und Aussprache zu erklären.

Wie immer finden Sie die Transkription dieser Folge und die Quellen zu allen unseren Beiträgen in der Beschreibung oder auf fluencytv.com. Ich empfehle Ihnen auf jeden Fall einen Blick auf unser Content-Portal zu werfen, denn wir haben über tausend KOSTENLOSE Lektionen in fünf verschiedenen Sprachen, die Sie erkunden können. Nochmals, das ist fluencytv.com.

Nun lassen Sie uns loslegen! Wir beginnen die heutige Folge mit den Boeing-Triebwerksproblemen, die untersucht werden und Länder dazu veranlassen, die Flugzeuge mit demselben Triebwerk zu verbieten.

Schauer von Triebwerksteilen über Wohngebieten auf beiden Seiten des Atlantiks haben die Aufmerksamkeit der Aufsichtsbehörden erregt und dazu geführt, dass einige ältere Flugzeuge der Boeing Co. vom Dienst suspendiert wurden.

Die Vorfälle vom Samstag, an denen eine 777 der United Airlines in Denver und ein 747-Frachter der Longtail Aviation in den Niederlanden beteiligt waren, haben den Triebwerkshersteller Pratt & Whitney ins Rampenlicht gerückt, obwohl es keine Beweise für einen Zusammenhang gibt.

Pratt & Whitney, das zur Raytheon Technologies Corp. gehört, sagte, dass es sich mit den Aufsichtsbehörden abstimmt, um die Inspektionsprotokolle zu überprüfen. Es wird erwartet, dass es die nach früheren Vorfällen angeordneten Inspektionen erhöht.

Nach dem Triebwerksausfall in Colorado, als der United-Flug 328 Trümmer auf einen nördlichen Vorort von Denver fallen ließ, bevor er sicher landete, empfahl Boeing die Aussetzung von 777-Maschinen mit der gleichen Variante der PW4000-Turbine. Japan verhängte unterdessen eine obligatorische Aussetzung.

Die Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA) schaltete sich am Montag ein und forderte angesichts der beiden Vorfälle mehr Informationen zu den Pratt-Triebwerken. Bei dem Vorfall in den Niederlanden, bei dem Turbinenschaufeln über der Stadt Meerssen verstreut wurden, erlitt eine Frau leichte Verletzungen. Eines wurde in einem Autodach gefunden.

Nachdem die EASA weitere Informationen erhalten hatte, erklärte sie, dass die Vorfälle in keinem Zusammenhang stehen. “Nichts in der Fehler- und Ursachenanalyse zeigt zu diesem Zeitpunkt irgendeine Ähnlichkeit (zwischen den beiden Vorfällen)”, sagte die Regulierungsbehörde.

Die U.S. Federal Aviation Administration (FAA) sagte, dass sie bald eine Notfall-Lufttüchtigkeitsanweisung basierend auf dem Vorfall in den USA herausgeben wird.

Beide Vorfälle betreffen denselben PW4000-Triebwerkstyp, mit dem eine relativ kleine Anzahl älterer Flugzeuge ausgestattet ist, von denen einige durch die COVID-19-Pandemie am Boden geblieben sind, was die wahrscheinlichen Auswirkungen begrenzt.

Nichtsdestotrotz bereiten sie Boeing neues Kopfzerbrechen, da sich das Unternehmen von der viel schwerwiegenderen 737-MAX-Krise erholt, die nach zwei tödlichen Abstürzen zu einem Flugverbot für das Flaggschiff unter den Schmalrumpfjets führte.

“Dies ist sicherlich eine unwillkommene Situation sowohl für Boeing als auch für Pratt, aber von Zeit zu Zeit tauchen Probleme mit Flugzeugen und Triebwerken auf”, sagte Greg Waldron, leitender Redakteur bei der Branchenpublikation Flight Global.

“Die 777-200 mit PW4000-Triebwerken wird langsam aus dem Verkehr gezogen”, sagte er und fügte hinzu, dass der pandemiebedingte Einbruch bedeutet, dass Fluggesellschaften, die gezwungen sind, sie auszusetzen, in der Lage sein sollten, etwaige Netzlücken” mit 787 oder anderen 777 zu füllen, die mit Triebwerken von General Electric Co. ausgestattet sind.

Die Analysten des Brokerhauses Cowen sagten begrenzte Auswirkungen auf den Aktienkurs von Boeing voraus, der am Montag um etwa 2,1% fiel.

Você ouviu essa estrutura em uma das frases: sowohl und als auch. Basicamente sowohl e als auch querem dizer: bem como, tanto quanto, mas também. Por exemplo, quando eu quero dizer que eu gosto de cachorros tanto quanto de gatos eu posso dizer:

Ich mag sowohl Hunden als auch Katzen/ Ich mag sowohl Hunden als auch Katzen

Na frase das notícias tivemos:

“Dies ist sicherlich eine unwillkommene Situation sowohl für Boeing als auch für Pratt

Que significa: Essa é certamente uma situação não muito bem-vinda tanto pra Boing quanto pra Pratt. Então aqui novamente tivemos “sowohl e als auch numa frase”. Atente-se sempre para que o sowohl venha logo antes do objeto e o depois do objeto logo em seguida colocamos o als auch. Agora pras notícias!

Jetzt ein Update in einer Geschichte, über die wir letzte Woche berichtet haben. WhatsApp-Nutzer, die die aktualisierten Geschäftsbedingungen nicht bis zum 15. Mai akzeptieren, können keine Nachrichten empfangen oder senden, bis sie dies tun.

Ihr Konto wird als “inaktiv” gelistet. Und inaktive Konten können nach 120 Tagen gelöscht werden.

Anrufe und Benachrichtigungen werden noch für “eine kurze Zeit” funktionieren, aber, so berichtet TechCrunch, wahrscheinlich nur für “ein paar Wochen”.

WhatsApp hatte das Update im Januar angekündigt.

Es gab eine Gegenreaktion unter vielen Nutzern, die dachten, es bedeute, dass das Unternehmen plane, die Menge der Daten zu ändern, die es mit seinem Mutterkonzern Facebook teilt.

Es stellte später klar, dass dies nicht der Fall war – das Update zielt tatsächlich darauf ab, Zahlungen an Unternehmen zu ermöglichen.

WhatsApp teilt bereits einige Informationen mit Facebook, wie z. B. die IP-Adresse des Nutzers und über die Plattform getätigte Einkäufe. Dies ist jedoch nicht der Fall in Europa und Großbritannien, wo andere Datenschutzgesetze gelten.

Nach der ersten Ankündigung erlebten Plattformen wie Telegram und Signal einen enormen Nachfrageschub, da WhatsApp-Nutzer nach alternativen verschlüsselten Nachrichtendiensten suchten.

WhatsApp verzögerte den ursprünglichen Rollout und hat nun die Art und Weise geändert, wie es die Nutzer über die Änderungen informiert.

Wissen Sie, was eine IP-Adresse ist? Você já deve ter escutado esse termo em filmes e seriados. Eine Internet-Protokollnummer, die von vielen als IP-Nummer oder auch als IP-Adresse bezeichnet wird, ist eine Reihe von Nummern, die mit jedem Gerät verbunden sind, das mit dem Internet verbunden ist, und die dazu verwendet werden können, den Standort des Geräts zu ermitteln.

Bevor wir nun zu den positiven Nachrichten übergehen, haben wir eine traurige und beunruhigende Geschichte. Der italienische Botschafter im Kongo, ein italienischer Carabinieri-Polizist und ihr kongolesischer Fahrer wurden am Montag getötet, als Bewaffnete einen U.N.-Konvoi angriffen, der zu einer Schule im Ostkongo fuhr, so das italienische Außenministerium und Anwohner.

Luca Attanasio, der seit 2017 an der italienischen Botschaft in dem Land arbeitet, der Carabinieri-Offizier Vittorio Iacovacci und ihr Fahrer Moustapha Milambo wurden bei dem Angriff getötet. Andere Mitglieder des Konvois wurden verwundet und in ein Krankenhaus gebracht.

Nach Angaben des kongolesischen Innenministeriums wurden vier weitere Mitglieder des Konvois entführt, eine Person wurde jedoch inzwischen von der kongolesischen Armee gefunden.

Der Hinterhalt ereignete sich, als der Konvoi von Goma, Kongos östlicher Regionalhauptstadt, zu einem Schulprojekt des Welternährungsprogramms (WFP) in Rutshuru unterwegs war, so die UN-Agentur.

Das WFP sagte, dass der Angriff auf einer Straße stattfand, die zuvor für Reisen ohne Sicherheitseskorten freigegeben worden war, und es suchte weitere Informationen von lokalen Beamten über den Angriff. Der Ostkongo ist die Heimat unzähliger Rebellengruppen, die alle um die Kontrolle über das an Mineralien reiche zentralafrikanische Land von der Größe Westeuropas kämpfen.

Der Angriff, etwa 25 Kilometer nördlich von Goma, war direkt neben dem Virunga-Nationalpark. Der Gouverneur von Nord-Kivu, Carly Nzanzu Kasivita, sagte, dass die U.N.-Fahrzeuge von den Angreifern gekapert und in den Busch gebracht wurden. Die kongolesische Armee und die Parkwächter des Virunga-Nationalparks seien gekommen, um den Angegriffenen zu helfen, sagte er.

“Es gab einen Schusswechsel. Die Angreifer feuerten auf den Leibwächter und den Botschafter”, sagte der Gouverneur.

Attanasio wurde in den Unterleib geschossen, so eine Erklärung des kongolesischen Innenministeriums. Er wurde dann in das Krankenhaus der U.N.-Mission im Kongo transportiert, wo er an seinen Wunden starb, sagte das Ministerium.

Ohne Quellen zu nennen, sagte das italienische Staatsfernsehen am Montagabend, der Konvoi sei offenbar das Ziel eines Entführungsversuchs gewesen, um Lösegeld zu erpressen.

Attanasio, ein 43-jähriger Berufsdiplomat, hinterließ eine Frau und drei kleine Kinder.

Der Angriff ereignete sich in der gleichen Gegend, in der 2018 zwei Briten von unbekannten Bewaffneten entführt worden waren, sagte Mambo Kaway, Leiter einer lokalen zivilgesellschaftlichen Gruppe.

Você ouviu a palavra “Quellen”, que significa fontes! Mas percebeu esse “q” em “Quellen? Bom eu não digo Cuéllen mas sim quellen. Basicamente sempre depois do q em alemão temo um u, e as palavras vão soar com uma espécia de “kf”, vou repetir essa palavra mais uma vez: quellen /quellen. Perfeito! O mesmo acontece pra palavras como: qualität, quadrat e assim por diante! Agora pras notícias!

Kommen wir nun zu den guten Nachrichten, damit wir diese Folge mit einer positiven Note beenden können! An der Stelle einer von den kommunistischen Machthabern Ostdeutschlands abgerissenen Kirche soll ein neues Gotteshaus entstehen, das Christen, Juden und Muslime unter einem Dach vereint – und das schon jetzt den Namen “Churmosquagogue” trägt, eine Kombination aus den Namen der Gotteshäuser aller drei Religionen, “Kirche”, “Moschee” und “Synagoge”.

Der Grundstein für das House of One in Berlin wird am 27. Mai feierlich gelegt. Dies markiert das Ende von zehn Jahren Planung und den Beginn von schätzungsweise vier Jahren Bauzeit und symbolisiert ein neues Projekt für interreligiöse Zusammenarbeit und Dialog. Das 47 Mio. € (312 Mio. R$) teure Gebäude, das von den Berliner Architekten Kuehn Malvezzi entworfen wurde, wird eine Kirche, eine Moschee und eine Synagoge umfassen, die mit einem zentralen Begegnungsraum verbunden sind. Menschen anderer Glaubensrichtungen und Konfessionen, aber auch Nicht-Gläubige, werden zu Veranstaltungen und Diskussionen in die große Halle eingeladen.

“Die Idee ist ziemlich einfach”, sagt Roland Stolte, ein christlicher Theologe, der das Projekt mit ins Leben gerufen hat. “Wir wollten ein Haus des Gebets und des Lernens bauen, in dem diese drei Religionen nebeneinander existieren können, während jede ihre eigene Identität behält.”

Andreas Nachama, ein Rabbiner, der die Vision in Zusammenarbeit mit einem Pastor und einem Imam in die Tat umsetzt, sagte: “Es gibt viele verschiedene Wege zu Gott, und jeder ist ein guter Weg.” Im House of One würden Christen, Muslime und Juden getrennt voneinander Gottesdienst feiern, sich aber zu religiösen Feiertagen, Gedenkfeiern und Festen gegenseitig besuchen, fügte er hinzu.

“Es ist mehr als nur ein Symbol. Es ist der Beginn einer neuen Ära, in der wir zeigen, dass es keinen Hass zwischen uns gibt.”

Das “House of One” wird an der Stelle der im Zweiten Weltkrieg beschädigten und 1964 von den DDR-Behörden abgerissenen St. Petri-Kirche am Petriplatz errichtet. Als vor mehr als einem Jahrzehnt die Fundamente der Kirche freigelegt wurden, gab es Überlegungen, an dieser Stelle eine Gedenkstätte oder eine neue Kirche zu errichten. “Aber wir wollten einen neuartigen Sakralbau schaffen, der das heutige Berlin widerspiegelt”, sagt Stolte. “Die Initiatoren fungieren als Platzhalter. Das ist kein Verein für monotheistische Religionen – wir wollen, dass andere mitmachen.”

Der Bund und das Land Berlin haben sich mit 30 Millionen Euro an den Kosten des Projekts beteiligt, weitere 9 Millionen Euro stammen aus Spenden und Fundraising. Eine neue Spendenaktion, die im Dezember gestartet wurde, soll die Lücke von fast 8 Millionen Euro schließen.

Das Projekt wurde im Allgemeinen von den Glaubensgemeinschaften und der Öffentlichkeit unterstützt, sagte Stolte, obwohl es in den ersten Jahren einige Befürchtungen gab, dass wir Religionen vermischen oder versuchen würden, eine neue Religion zu schaffen”.

Die Einbeziehung von Menschen, die keinem Glauben angehören, in die Planung sei ein sehr wichtiger Aspekt des House of One-Projekts gewesen, sagte er. “Ost-Berlin ist ein sehr säkularer Ort. Religiöse Institutionen müssen eine neue Sprache und Wege finden, um relevant zu sein und Verbindungen zu schaffen.”

Und das war’s für die heutige Folge, liebe Leute! Und wie immer gibt es jede Woche eine neue Folge von Fluency News, also schalten Sie beim nächsten Mal wieder ein. fluencytv.com bietet Ihnen das Transkript dieser Folge, alle unsere Quellen und all die tollen kostenlosen Lektionen, die ich am Anfang erwähnt habe.

E pra todo mundo perguntando se temos vagas abertas na Fluency Academy, infelizmente, todas as turmas estão lotadas! Então, se você quiser estudar inglês, espanhol, francês, italiano, alemão ou até mesmo japonês, inscreva-se de graça na nossa lista de espera. So können Sie bei der nächsten Gelegenheit, bei der wir eine Tour anbieten, zuerst erfahren, ob Sie eine Chance haben, eine Tour zu bekommen! É só clicar no link na descrição desse episódio e se inscrever! É super rápido, leva apenas 15 segundos.

Fontes:

https://www.reuters.com/article/us-boeing-777-japan/japan-requests-airlines-stop-using-boeing-777s-with-pw4000-engines-until-further-notice-idUSKBN2AL0PD?utm_source=reddit.com

https://www.theguardian.com/business/2021/feb/22/dutch-investigate-boeing-747-after-engine-parts-drop-after-takeoff-netherlands

https://www.euronews.com/2021/02/22/uk-temporarily-bans-boeing-777-planes-with-engine-that-blew-apart-in-us

https://www.bbc.com/news/technology-56154543

https://www.bbc.com/news/world-africa-56151600

https://www.our-legend.com/post/italian-ambassador-dead-in-un-convoy-attack-congo

https://apnews.com/article/italian-ambassador-killed-congo-38a1a38dbe27608228a968c8a424d6db

https://www.theguardian.com/world/2021/feb/21/christians-muslims-and-jews-to-share-faith-centre-in-berlin

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Alemão #01
2
Fluency News Alemão #02
3
Fluency News Alemão #03
4
Fluency News Alemão #04
5
Fluency News Alemão #05
6
Fluency News Alemão #06
7
Fluency News Alemão #07
8
Fluency News Alemão #08
9
Fluency News Alemão #09
10
Fluency News Alemão #10
11
Fluency News Alemão #11
12
Ouvindo agora: Fluency News Alemão #12
13
Fluency News Alemão #13
14
Fluency News Alemão #14
15
Fluency News Alemão #15
16
Fluency News Alemão #16
17
Fluency News Alemão #17
18
Fluency News Alemão #18
19
Fluency News Alemão #19
20
Fluency News Alemão #20
21
Fluency News Alemão #21
22
Fluency News Alemão #22
23
Fluency News Alemão #23
24
Fluency News Alemão #24
25
Fluency News Alemão #25
26
Fluency News Alemão #26
27
Fluency News Alemão #27
28
Fluency News Alemão #28
29
Fluency News Alemão #29
30
Fluency News Alemão #30
31
Fluency News Alemão #31
32
Fluency News Alemão #32
33
Fluency News Alemão #33
34
Fluency News Alemão #34
35
Fluency News Alemão #35
36
Fluency News Alemão #36
37
Fluency News Alemão #37
38
Fluency News Alemão #38
39
Fluency News Alemão #39
40
Fluency News Alemão #40
41
Fluency News Alemão #41
42
Fluency News Alemão #42
43
Fluency News Alemão #43
44
Fluency News Alemão #44
45
Fluency News Alemão #45
46
Fluency News Alemão #46
47
Fluency News Alemão #47
48
Fluency News Alemão #48
49
Fluency News Alemão #49
50
Fluency News Alemão #50
51
Fluency News Alemão #51
52
Fluency News Alemão #52
53
Fluency News Alemão #53
54
Fluency News Alemão #54
55
Fluency News Alemão #55
56
Fluency News Alemão: Notícias da semana 56 em Alemão para treinar o idioma
57
Fluency News Alemão #57
58
Fluency News Alemão: Notícias da semana 58 em Alemão para treinar o idioma
59
Fluency News Alemão: Ukraine, Welpen und der Kiwi-Vogel
60
Fluency News Alemão: De mãos dadas/juntos fazemos do mundo um lugar melhor
61
Fluency News Alemão: Von Aufgeben kann keine Rede sein
62
Fluency News Alemão: Notícias da semana 62 em Alemão para treinar o idioma
63
Fluency News Alemão: Der musikalische Durchbruch
64
Fluency News Alemão: Neue Technologie zur Vorhersage von Herzkrankheiten
65
Fluency News Alemão: Buchverbote führen zu Buchclubs für verbotene Bücher
66
Fluency News Alemão: Pokémon Go könnte deine Depression lindern
67
Fluency News Alemão: Unendliche Möglichkeiten für das Kunststoffrecycling
68
Fluency News Alemão: Astronauten zu einem Leben ohne Verbrechen verpflichtet
69
Fluency News Alemão: Niemand stellt Baby in eine Ecke… zweimal
70
Fluency News Alemão: Anitta übernimmt die Welt, She-Hulk kommt, Covid-Zero in China
71
Fluency News Alemão: Stranger Things, Chinas geheimnisvolles Loch, CS:GO Major in Rio, Affenpocken
72
Fluency News Alemão: Ein Kuchen an Monalisa, Stranger Things 4 und die größte Pflanze der Welt wird entdeckt
73
Fluency News Alemão: Die Queen verabschiedet sich, Adam Sandler bekommt ein blaues Auge und die Addams Family
74
Fluency News Alemão: Lightyear-Premiere, Anitta’s Europa-Tournee und das Twitter/Musk-Treffen
75
Fluency News Alemão: Der Skandal um die Netflix-Produktion, Verdächtige im Fall Dom Philips verhaftet, Queen Bey ist zurück
76
Fluency News Alemão: Eine Spende von Friends, ein von Covid infizierter Mann für die Wissenschaft und Matilda wird ein Musical
77
Fluency News Alemão #77 – Brasiliens Besessenheit von plastischer Chirurgie, Bergsteiger nach italienischem Lawinenunfall gefunden, Stranger Things 5
78
Fluency News Alemão: Die atemberaubenden Bilder aus dem Weltraum, die Emmys und warum Sie diesen Freund anrufen sollten
79
Fluency News Alemão #79 – Ein auf dem Meer verschollener Mann wird von einem Spielzeug gerettet, Hitzewellen in Europa und die Vorteile der Nähe von Wasser
80
Fluency News Alemão #80 – Das „verlassene Haus“ aus dem Podcast wird zu einer Touristenattraktion in São Paulo, Haustierhandel könnte in New York verboten werden und Kylie Jenner hasst das neue Instag
81
Fluency News Alemão #81 – Der DC-Film wird während der Postproduktion gecancelt, der höchste Baum der Welt ist jetzt verboten und die USA besuchen Taiwan
82
Fluency News Alemão #82 – Dürreperioden in Europa enthüllen die mahnenden “Hungersteine”, der Tod und das Vermächtnis von Olivia Newton John und Jô Soares und Metas Bot rebelliert gegen seinen Besitze
83
Fluency News Alemão #83 – Aggressiver Delfin läuft in Japan frei herum, Hollywood entschuldigt sich endlich für die Katastrophe von 1973, Ezra Miller spricht endlich über sein Verhalten
84
Fluency News Alemão #84 – Das Herz von D. Pedro I. kommt in Brasilien an, die russische Rakete schlägt wieder zu und Influencer werden aus den sozialen Medien verbannt
85
Fluency News Alemão #85 – Netflix spekuliert über billigere Tarifoptionen, die NASA fliegt wieder zum Mond, und Anitta schreibt Geschichte als erste Brasilianerin, die einen VMA gewinnt
86
Fluency News Alemão #86 – Der Tod von Königin Elisabeth II., Harry Styles hat vielleicht Chris Pine angespuckt und Frau erhält versehentlich mehr als 37 Millionen R$ und gibt alles sofort aus
87
Fluency News #87 Alemão – O sequestro forjado, a traição de Adam Levine e mais
88
Fluency News Alemão #88 – Frau geht ins Gefängnis, weil sie ihre eigene Entführung simuliert hat. Die kleinen Details bei der Beerdigung der Queen. Betrugsvorwürfe gegen Maroon 5-Sängerin
89
Fluency News Alemão #89 – Familienmitglieder der Opfer von Jeffrey Dahmer sprechen sich gegen die neue Serie aus, die NASA zerstört einen Asteroiden und die Vier-Tage-Arbeitswoche gewinnt an Popularität
89
Fluency News #89 Alemão – A repercussão da série sobre Jeffrey Dahmer, o asteróide destruído e mais
90
Fluency News Alemão: Brasilianische Wahlen, Anzeichen eines dritten Weltkriegs und Coldplay sagt Brasilien ab
91
Fluency News Alemão #91 – Blink-182 kehrt zurück, Länder bedrohen Russland und Amazon gibt ein Vermögen für umweltfreundlichen Versand aus
92
Fluency News Alemão #92 – Die britische Premierministerin Liz Truss tritt nach 44 Tagen im Amt zurück, 75 Menschen werden auf dem griechischen Meer gerettet und das neue Album von Taylor Swift
92
Fluency News #92 Alemão – A renúncia da primeira-ministra britânica, o novo álbum da Taylor Swift e mais
93
Fluency News Alemão #93 – Die brasilianische Wahl ist die knappste aller Zeiten, Tragödie in der Stadt Seoul, Kanye West vor dem finanziellen Ruin
94
Fluency News Alemão #94 – Mehr als 3 Tausend Twitter-Mitarbeiter entlassen, brasilianischer Tourist in Argentinien vom Eis erdrückt und der Tod von Aaron Carter
95
Fluency News Alemão #95 – Dutzende Verletzte bei Explosion in der Türkei, Kontroversen um die Fußballweltmeisterschaft in Katar, letzte Tournee von Milton Nascimento
95
Fluency News #95 Alemão – A explosão na Turquia, as polêmicas da copa do mundo e mais
96
Fluency News Alemão #96 – Eröffnungsfeier der Fußball weltmeisterschaft, Unfall in australischer Schule und ein Volkskampf im Iran
96
Fluency News #96 Alemão – A repercussão da abertura da Copa do Mundo, os protestos no Irã e mais!
97
Fluency News Alemão #97 – Die unberechenbarste Fußballweltmeisterschaft seit langem, Chinas stiller Protest und der russische Spion, der Forró-Unterricht nahm
98
Fluency News Alemão #98 – Wednesday Addams in Brasilien, Reaktionen auf iranische Proteste, wie sich Brasilien bei der Fußballweltmeisterschaft schlägt

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu alemão em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Alemão em 2024