Fluency News Alemão #25
Hallo zusammen!
Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa nova série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai poder treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as três principais notícias da semana, tudo em alemão! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!
No episódio desta semana, nós falamos sobre o fungo encontrado em alguns pacientes de COVID-19 na Índia, sobre a mudança de uma lei na China e sobre a Rússia enfrentar a Disney contra a distribuição de um curta-metragem apresentando um protagonista gay. Também falamos sobre os protestos contra o presidente Jair Bolsonaro e as repercussões do COVID-19 no país.
Temos uma página de dicas de alemão no Instagram, vá conferir! @fluencytvalemao
Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! Bis dann!
Este episódio foi escrito por Carolin Köhler.
Transcrição do Episódio
Was geht ab, Leute? Wie geht es Ihnen heute? Willkommen zurück zu den Fluency News, dem Podcast, der für Sie gemacht wurde, um sich zu informieren und gleichzeitig Ihre Deutschkenntnisse zu verbessern. Hier haben Sie die Möglichkeit, Ihr Hörverstehen und Ihr Textverständnis zu verbessern. Sie können auch an Ihren Lesekompetenzen arbeiten, indem Sie auf fluencytv.com gehen und das Transkript dieser Folge lesen!
Ich bin Carolin Köhler, eine Ihrer Deutschlehrerinnen an der Fluency Academy, und was halten Sie davon, wenn wir gleich loslegen?
Wir beginnen die heutige Folge mit einem Update aus einer früheren Meldung. Covid ist in Indien immer noch weit verbreitet, und es wurden weitere Fälle des schwarzen Pilzes gemeldet, der bei einigen Patienten gefunden wurde. Insgesamt wurden bisher 1.250 Fälle des schwarzen Pilzes (Mukormykose) in einem südwestlichen Bundesstaat gemeldet.
Von den betroffenen Patienten befinden sich 1.193 noch in Behandlung. Während 18 Patienten entlassen werden konnten, sind 39 Menschen dem Pilz erlegen, heißt es in einem Bulletin des Gesundheitsministeriums vom Sonntag, dem 30. Mai. Der Gesundheitsminister des Bundesstaates sagte, dass sie daran arbeiten, die richtigen Medikamente an die Orte zu bringen, die am meisten vom Pilz betroffen sind.
Antes de começarmos com a próxima mensagem, vamos dar uma olhada de perto num caso que ocorre na passagem do texto “Fälle des schwarzen Pilzes” – casos de fungo preto. <hlt>O genitivo é um caso da língua alemã usado para indicar posse de algum objeto ou característica. Nosso exemplo, “der Pilz” vai transformar no caso genitivo para “des Pilzes”. Você já notou que neste caso precisamos ajustar não apenas o artigo, mas também o final do substantivo? Isso mesmo! Isto vai acontecer geralmente com palavras masculinas e neutras. No entanto, em linguagem coloquial, o genitivo raramente é usado. Você pode usar o caso dativo em vez disso com a preposição VON. “Fälle vom (von dem) schwarzen Pilz”.<hlt>
China kündigte am Montag, den 31. Mai, eine wichtige Änderung der Politik an, die es Paaren erlaubt, bis zu drei Kinder zu bekommen. Die Änderung ist ein Versuch, die alternde Bevölkerung des Landes umzukehren, nachdem Volkszählungsdaten einen steilen Rückgang der Geburtenraten zeigten.
China hat seine jahrzehntealte Ein-Kind-Politik im Jahr 2016 abgeschafft und durch eine Zwei-Kind-Grenze ersetzt, die nicht zu einem nachhaltigen Anstieg der Geburten geführt hat.
Die Kosten für die Kindererziehung in den Städten haben viele chinesische Paare abgeschreckt.
Die Menschenrechtsorganisation Amnesty International sagte, dass die Politik, wie ihre Vorgänger, immer noch eine Verletzung der sexuellen und reproduktiven Rechte darstellt.
“Regierungen haben kein Recht zu regulieren, wie viele Kinder Menschen haben. Anstatt seine Geburtenpolitik zu ‘optimieren’, sollte China stattdessen die Lebensentscheidungen der Menschen respektieren und jede invasive und strafende Kontrolle über die Entscheidungen der Menschen zur Familienplanung beenden”, sagte der Leiter des China-Teams der Gruppe, Joshua Rosenzweig.
Auch einige Experten waren skeptisch, was die Auswirkungen angeht.
“Wenn die Lockerung der Geburtenpolitik wirksam war, hätte sich auch die aktuelle Zwei-Kind-Politik als wirksam erweisen müssen”, sagte Hao Zhou, ein leitender Ökonom der Commerzbank, der Nachrichtenagentur Reuters.
“Aber wer will schon drei Kinder haben? Junge Leute könnten höchstens zwei Kinder haben. Das Grundproblem ist, dass die Lebenshaltungskosten zu hoch sind und der Lebensdruck zu groß ist.”
Na primeira frase desta notícia “China kündigte am Montag, den 31. Mai, eine wichtige Änderung der Politik an (…)” temos o verbo separável ANKÜNDIGEN – anunciar. Ele consiste no verbo KÜNDIGEN e no prefixo AN. <hlt>Os prefixos são muito importantes porque eles podem mudar o significado. Sem o prefixo, nosso verbo torna-se KÜNDIGEN – cancelar.<hlt>
In einer Kurzmeldung warnte Russland Disney vor dem Vertrieb eines Kurzfilms, in dem eine homosexuelle Figur vorkommt. Russlands Kommunikationsregulierungsbehörde Roskomnadzor sagte, der Inhalt sei schädlich für Kinder.
Roskomnadzor teilte mit, sie habe einen Brief an Disney geschickt, in dem sie darauf hinwies, dass es gegen russisches Recht sei, Informationen an Kinder zu verbreiten, die “Familienwerte verleugnen und nicht-traditionelle sexuelle Beziehungen fördern”.
“Out” wurde letztes Jahr auf Disney+ in den Vereinigten Staaten veröffentlicht.
<hlt>A palavra “out” significa “fora” em inglês. Quando uma pessoa se assume, é comum usar essa palavrinha. Você sabia que existem muitos verbos em alemão que vêm do inglês? Eles normalmente consistem do verbo inglês mais a terminação -EN. Assim, em alemão usamos o verbo OUTEN.<hlt>
Die Überreste von 215 vergrabenen Kindern wurden auf dem Gelände der einst größten indigenen Internatsschule Kanadas gefunden – eine der Einrichtungen, die Kinder hielt, die von Familien aus der gesamten Nation genommen wurden.
Häuptling Rosanne Casimir von der Tk’emlups te Secwépemc First Nation sagte in einer Pressemitteilung, dass die Überreste am vergangenen Wochenende mit Hilfe von einem bodendurchdringenden Radar bestätigt wurden.
Es könnten noch mehr Leichen gefunden werden, weil es auf dem Schulgelände noch mehr Bereiche zu durchsuchen gibt, sagte Casimir am Freitag.
In einer früheren Mitteilung nannte sie die Entdeckung einen “unvorstellbaren Verlust, über den gesprochen wurde, der aber an der Kamloops Indian Residential School nie dokumentiert wurde.”
Bis in die 1970er Jahre mussten mehr als 150.000 Kinder der First Nations staatlich finanzierte christliche Schulen besuchen, um in die kanadische Gesellschaft eingegliedert zu werden. Sie wurden gezwungen, zum Christentum zu konvertieren und durften ihre Muttersprachen nicht sprechen. Viele wurden geschlagen und beschimpft, und bis zu 6.000 sollen gestorben sein.
Die kanadische Regierung entschuldigte sich 2008 im Parlament und gab zu, dass körperliche und sexuelle Misshandlungen in den Schulen an der Tagesordnung waren.
“Dies bringt das Thema der Residential Schools und die Wunden aus diesem Erbe des Völkermordes an den Ureinwohnern wieder zum Vorschein”, sagte Terry Teegee, Assembly of First Nations Regional Chief für Britisch-Kolumbien, am Freitag, den 28. Mai.
Die Überreste wurden entdeckt und nicht exhumiert.
“Wir sind noch am Anfang des Prozesses der Informationssammlung und werden weiterhin mit den Tk’emlúps te Secwépemc und anderen zusammenarbeiten, während diese sensible Arbeit voranschreitet”, sagte Lisa Lapointe, Chef-Gerichtsmedizinerin in Britisch-Kolumbien.
“Wir sind uns der tragischen, herzzerreißenden Zerstörung bewusst, die das kanadische Internatssystem so vielen Menschen zugefügt hat, und unsere Gedanken sind bei all denen, die heute trauern.”
Notou como dizemos “no território” em alemão? Usamos a preposição AUF, “auf dem Gelände”. Se usarmos a palavra com a preposição IN, ou seja, “im Gelände”, o significado é alterado para “no campo”. Por exemplo “Ich reite gern im Gelände.” – Eu gosto de cavalgar no campo.
Lassen Sie uns nun zu unserer wichtigsten Meldung des Tages übergehen. Zehntausende Brasilianer gingen am Samstag, dem 29., auf die Straße, um ihre Unzufriedenheit mit Präsident Jair Bolsonaros Umgang mit der Covid-19 Krise, zu äußern. Es handelte sich um die größten Proteste, die das Land seit Beginn der Pandemie im vergangenen Jahr erlebt hat. Die Demonstranten erschienen am Samstag in mehr als 200 Städten und Gemeinden im ganzen Land und trugen dabei Schilder mit den Aufschriften wie “Raus mit Bolsonaro” und ” Amtsenthebung sofort”.
“Der heutige Tag ist ein entscheidender Meilenstein im Kampf gegen Bolsonaros völkermörderische Regierung”, sagte Silvia de Mendonça, 55, eine Bürgerrechtlerin von Brasiliens Vereinigter Schwarzer Bewegung, als sie eine Kolonne von Demonstranten durch Rios Stadtzentrum führte.
Osvaldo Bazani da Silva, ein 48-jähriger Friseur, der seinen jüngeren Bruder durch Covid-19 verloren hat, sagte: “Wir können nicht noch mehr brasilianische Leben verlieren. Wir müssen jeden einzelnen Tag auf die Straßen gehen, bis diese Regierung fällt.”
Am Dienstag, den 25. Mai, eröffnete der Senat eine Untersuchung, ob es kriminelle Unterlassungen im Umgang von Präsident Jair Bolsonaro mit der Pandemie gab.
Der rechtsextreme Präsident hat das Virus kontrovers heruntergespielt, kämpfte gegen Maßnahmen zur Eindämmung des Virus und lehnte Angebote verschiedener Impfstoffe ab – darunter zunächst auch der von Pfizer.
Brasilien steht vor einer möglichen dritten Welle von Covid-19. Das Gesundheitsministerium meldete allein am Samstag 79.670 neue Covid-19-Fälle und 2.012 Coronavirus-bedingte Todesfälle. Das Land hat mehr als 460.000 Todesfälle durch Covid-19 und 16 Millionen Infektionen verzeichnet.
In Manaus werden Gräber in den Straßen ausgehoben, weil es keine freien Grundstücke mehr gibt, um die Toten auf dem Friedhof zu bestatten.
Von den mehr als 210 Millionen Einwohnern des Landes sind etwa 19 Millionen – oder weniger als 9,4 % – vollständig geimpft worden.
Eine gute Nachricht ist, dass die Massenimpfung in Serrana, einer Stadt im südöstlichen brasilianischen Bundesstaat Sao Paulo, eine Gesundheitsoase geschaffen hat. Die Stadt hat einen 95%igen Rückgang der COVID-19-Todesfälle erlebt, nachdem sie die Impfung fast aller Erwachsenen abgeschlossen hatte, berichtete TV Globo am Sonntag.
Serrana war Gegenstand einer Studie des Instituto Butantan, das den von Chinas Sinovac Biotech (SVA.O) entwickelten Impfstoff Coronavac in Brasilien produziert.
Ein ähnliches Experiment ist in einer anderen Stadt in Sao Paulo, dem reichsten Bundesstaat Brasiliens, im Gange. Die Stadt Botucatu erwartet, die meisten ihrer 148.000 Einwohner mit dem Impfstoff von Astra Zeneca zu immunisieren.
Lassen Sie uns diese Episode mit weiteren guten Nachrichten abschließen, einverstanden? Eine Studie mit einem Impfstoff für Typ-1-Diabetes hat sich als vielversprechend erwiesen, denn er half, die natürliche Insulinproduktion des Körpers aufrechtzuerhalten.
Die Injektion des Proteins GAD (oder Glutaminsäure-Decarboxylase) in die Lymphknoten eines Patienten schützt dessen Fähigkeit, Insulin zu produzieren, so eine Studie der Universität Linköping. Wenn eine Person Typ-1-Diabetes hat, greift das Immunsystem die Zellen an, die Insulin produzieren.
Das Immunsystem von Menschen mit Typ-1-Diabetes greift die Betazellen der Bauchspeicheldrüse an, die Insulin produzieren, ein Hormon, das es den Zellen ermöglicht, Glukose aus dem Blutstrom aufzunehmen. Die Fähigkeit des Körpers, den Blutzuckerspiegel zu kontrollieren, geht verloren, wenn alle diese Zellen eliminiert sind. Aus diesem Grund benötigen Menschen mit Typ-1-Diabetes lebenslange Insulinspritzen, nur um am Leben zu bleiben.
Die Forscher der Universität Linköping wollten herausfinden, ob eine Impfung in der Lage sein könnte, den Verlust dieser insulinproduzierenden Betazellen zu stoppen oder zu verringern.
“Studien haben gezeigt, dass selbst eine extrem geringe Produktion von Insulin im Körper sehr vorteilhaft für die Gesundheit des Patienten ist”, so Dr. Johnny Ludvigsson, Hauptautor und Seniorprofessor am Department of Biomedical and Clinical Sciences der Universität Linköping, in einer Mitteilung der Universität.
Die Studie befindet sich noch in der Anfangsphase, aber die Ergebnisse geben Anlass zu Optimismus!
Und an dieser Stelle beenden wir die heutige Folge. Meldungen ändern sich ständig, werden aktualisiert und es passieren immer wieder Ereignisse auf der ganzen Welt. Wir bemühen uns, Sie zu einem informierten Bürger dieses Planeten zu machen, während Sie Ihre Kenntnisse in die Praxis umsetzen.
E você sabia que a gente tem uma lista de espera? Se você tem interesse em estudar na Fluency Academy, com os melhores experts em fluência de idiomas do mundo, inscreva-se na nossa lista de espera 100% de graça!
Assim você vai ficar sabendo quando abrirem novas vagas para as turmas de alemão, inglês, espanhol, francês, italiano, japonês ou mandarim. É super rápido: aperte o link na descrição desse episódio e faça a sua inscrição.
Sie finden die Links zu allen unseren Quellen und das Transkript dieser Episode in der Beschreibung. Vergessen Sie nicht, es gibt jede Woche eine neue Episode von Fluency News. Bis zum nächsten Mal. Tschüss.
Sources:
Karnataka reports 1,250 black fungus cases, 39 deaths
China announces three-child limit in major policy shift
https://edition.cnn.com/2021/05/31/china/china-three-child-policy-intl-hnk/index.html
https://www.bbc.com/news/world-asia-china-57303592
Russia warns Disney against distributing short film featuring gay character
More than 200 bodies found at Indigenous school in Canada
Tens of thousands protest in Brazil demanding Bolsonaro’s impeachment and better vaccine access
https://edition.cnn.com/2021/05/30/americas/brazil-bolsonaro-covid-protests-intl-hnk/index.html
Brazil forced to bury COVID-19 dead on streets as cemetery space runs out
Mass vaccination creates healthy oasis in Brazilian city
Diabetes vaccine shows promise in early trial, helps to preserve body’s insulin in certain patients
The archive of Stephen Hawking has been saved for the nation
Playlist