Fluency News Alemão: Ein Kuchen an Monalisa, Stranger Things 4 und die größte Pflanze der Welt wird entdeckt
Hallo zusammen!
Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em alemão! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!
Neste episódio, falamos sobre o ataque com um bolo ao quadro da Mona Lisa, as novidades de Stranger Things, e sobre a descoberta da maior planta do mundo na Austrália.
Temos uma página de dicas de alemão no Instagram, vá conferir! @fluencytvalemao
Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! Bis bald!
Transcrição do episódio
Was ist los, Leute! Willkommen zurück bei Fluency News! Seja bem vindo, bem vinda, a mais um episódio do Fluency News, o podcast de notícias da Fluency Academy. Ich bin eure Moderatorin, Andriele França, und es ist schön, dass ihr hier seid. Wenn du diese Episoden anhörst, stellst du sicher, dass du informiert bist und deine Deutschkenntnisse übst.
E para melhorar cada vez mais o seu alemão o contato frequente com o idioma que você está aprendendo é mega importante. Além de ouvir os nossos podcasts gratuitos,você pode fazer isso de maneiras diferentes, e uma delas é fazer um curso de alemão! Você sabia que a Fluency Academy conta com cursos online completos em 8 idiomas? Para se inscrever na nossa lista de espera e desbloquear um novo idioma é só clicar no link que está na descrição desse episódio. É bem rapidinho!
Also, wie wäre es, wenn wir anfangen? In dieser Folge werden wir über einige der heißesten Geschichten dieser Woche sprechen und einige Erklärungen auf Portugiesisch bekommen! Los gehts!
Wir beginnen diese Folge natürlich mit einem Gespräch über sie: Eines der berühmtesten Gemälde der Welt. „La Gioconda“ , auch bekannt als „Mona Lisa“ . Sie wurde letzte Woche im Louvre-Museum angegriffen.
Wo soll man anfangen? Ein Mann mit einer Perücke passierte die Sicherheitskontrolle in einem Rollstuhl und versuchte, das Schutzglas des Gemäldes zu zerschlagen. Da es kugelsicher ist, sagen wir einfach, dass der Mann keinen Erfolg hatte. Unzufrieden mit seinem gescheiterten Versuch, beschloss der Mann, das Gemälde mit einer Torte zu bewerfen, JA, EINER TORTE. Der Mann warf eine Torte auf die Mona Lisa.
„Denk an die Erde“, rief der Angreifer. „Es gibt Menschen, die die Erde zerstören. Denkt darüber nach. Künstler sagen euch: Denkt an die Erde. Deshalb habe ich das getan“,rechtfertigte er sich.
Das Sicherheitspersonal eskortierte ihn aus dem Museum, in dem es seit 1797 ausgestellt ist. Zum Glück wurde Leonardo da Vincis Meisterwerk aus dem 16. Jahrhundert dank des kugelsicheren Glases, das nach früheren Anschlägen installiert wurde, nicht beschädigt.
Kein Wunder, dass es diese Art von Schutz braucht. Das 77 Zentimeter große Gemälde hat im Laufe der Jahrhunderte viel mitgemacht. Es wurde nicht nur gestohlen und beschädigt, sondern auch mit Farbe und Bechern beworfen. Sie wurde sogar in den Badezimmern der Könige ausgestellt, bevor es ins Museum kam. Die arme Mona Lisa. Hoffen wir, dass sie eine Weile Ruhe und Frieden hat.
Você prestou atenção na fala do homem se justificando por ter lançado uma torta no quadro da Monalisa? Ele usa o verbo “denken” no imperativo, como um pedido ou uma ordem. Denken significa “pensar”, então é como se ele estivesse dizendo pense (denk) ou pensem (denkt).
Percebe como essas palavras soam diferentes? Quando vamos pedir que uma pessoa faça algo, usamos o singular, e quando vamos pedir que 2 ou mais pessoas façam algo, usamos a forma plural.
Para construirmos esses verbos e pedir nesses dois formatos, é bem simples. Basta seguir a seguinte regrinha:
Pense no verbo conjugado na segunda pessoa, ou seja, com “du”. “Du denkst”.
Depois tire o “st” do final: “denk”.
Perfeito! Temos um verbo no imperativo singular prontinho para ser usado: “Denk an die Erde!” – Pense no planeta!
Para montar o plural, eu faço o mesmo processo, mas o final dele leva um “t”, então fica “denkt”. “Denkt an die Erde!” – Pensem no planeta!
Verstanden, oder?
Agora vamos falar do assunto do momento: Stranger Things. Envia esse episódio para aquele seu amigo fascinado pela série pra ele também possa ficar sabendo de todas essas novidades!
Letzte Woche haben wir über die Veröffentlichung von Staffel 4, Teil 1, am Freitag, den 27. Juni, gesprochen, und jetzt komme ich mit den Ereignissen der Woche.
Stranger Things 4′ Teil 1 verzeichnete das größte Premierenwochenende einer Netflix-Originalserie aller Zeitenmit 286,79 Millionen Zuschauerstunden und übertraf damit Bridgerton Staffel 2, die 193 Millionen Zuschauer anzog.
Der erste Teil hat nur sieben Episoden, die aber alle mehr als eine Stunde lang sind, so dass du vielleicht etwas länger brauchst, um sie im Schnelldurchlauf zu sehen.
Die Fans warten nun sehnsüchtig auf den zweiten Teil, der am 1. Juli veröffentlicht wird und nur zwei Episoden haben wird.
Aber keine Sorge, sie werden mehr als eine Stunde lang sein, und die letzte wird mehr als zweieinhalb Stunden lang sein.
Das ist quasi ein Marvel-Film, also denke ich, dass Netflix genug Zeit haben wird, um die Fragen zu beantworten, die beim Finale von Teil 1 entstanden sind.
Schon aufgeregt? Oh, und wenn du bis zum Ende der letzten Folge wartest, findest du einen versteckten Teaser auf das, was dich in der nächsten Folge erwartet.
Ich bin mir sicher, dass du, wenn du das nicht bemerkt hast, zurückkommen wirst, um zu sehen, was du verpasst hast.
Fica difícil falar de Stranger Things sem pelo menos uma pitadinha de empolgação. Eu, particularmente, amo essa série. Mas tem uma coisa sobre a qual falamos nessa notícia que merece uma atenção especial: a duração dos episódios.
Como falamos sobre a duração de algo em alemão? Na nossa notícia, vimos duas formas de falar isso.
Foi dito que a série poderia durar um pouco mais: “es könnte etwas länger dauern”. Nessa frase usamos o verbo “dauern”, que significa durar, perdurar. Podemos falar que algo dura uma hora: “Es dauert eine Stunde.”
Também foi dito que os próximos episódios vão ser de mais de uma hora, “sie werden mehr als eine Stunde lang sein”. Então para dizer que algo dura mais de uma hora, usamos o verbo “ser”, sein, conjugado e o “lang”. “Es ist mehr als eine Stunde lang” / “Tem mais de uma hora de duração”.
Essas informações são importantes na nossa notícia, principalmente porque ao final dessa temporada ficaram várias dúvidas e vai ser necessário tempo suficiente, genuge Zeit, para resolver tudo isso. Mal posso esperar!
Und zu guter Letzt, versuchen wir uns vorzustellen, was du unter einer großen Pflanze verstehst. Ich bin sicher, du wirst überrascht sein, dass es nicht einmal annähernd so ist, wie du es dir vorgestellt hast.
Die größte Pflanze der Welt wurde in der so genannten Shark Bay vor der australischen Westküste gefunden.
Ein einziges Jahre altes Seegras hat sich über 200 Quadratkilometer Unterwasserboden ausgebreitet. Und wie viel ist das? „Nur“ etwa 28.000 Fußballfelder.
Wissenschaftler der University of Western Australia und der Flinders Universitydachten zunächst, dass es sich bei der Pflanze um eine Wiese aus verschiedenen Seegräsern handelte,doch Gentests bewiesen das Gegenteil.
Die Art ist vor allem an den südlichen Küsten Australiens verbreitet. Die Wissenschaftler dachten zunächst, dass die gesamte Art aus mehr als einer Pflanze besteht, aber Proben, die an 180 km voneinander entfernten Stellen entnommen wurden, ließen darauf schließen, dass es nicht um mehrere Exemplare der Art geht.
Wir dachten: „Was zum Teufel ist hier los?“ , sagte Dr. Martin Breed, ein Ökologe an der Flinders University.
„Wir waren völlig ratlos.“
Die eine Pflanze breitet sich nun wie eine Wiese aus und bietet Lebensraum für eine Vielzahl von Meerestieren, darunter Schildkröten, Delfine, Krebse und Fische.
Agora um desafio para você: quantos seres vivos você conseguiu identificar nessa notícia?
Ela trata da descoberta da maior planta do mundo, que demorou todo esse tempo para ser descoberta porque fica debaixo d’água, lá na costa da Austrália.
Além dela própria ser um ser vivo, a planta também é abrigo de outros seres vivos, os Meerestiere, animais marinhos que são mencionados no fim da notícia. São eles Schildkröten (tartarugas), Delfine (golfinhos), Krebse (caranguejos) und Fische (peixes).
Das war’s! Ich hoffe, die heutigen Nachrichten haben dir gefallen!
E se você quiser ter aulas com os melhores experts em fluência de idiomas do mundo, se inscreva na nossa lista de espera! Assim você vai ficar sabendo quando abrirem novas vagas nas turmas de inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês, mandarim e coreano. Pra não ficar de fora, aperte o link na descrição desse episódio e faça a sua inscrição completamente gratuita.
Jede Woche gibt es eine neue Folge von Fluency News, und wir warten auf dich! Wir sehen uns bald wieder. Auf Wiederhören!
Quellen
Das-Mona-Lisa-Gemälde wird angegriffen
https://g1.globo.com/mundo/noticia/2022/05/29/quadro-da-monalisa-e-atacado-por-visitante-no-louvre.ghtml
https://www.washingtonpost.com/world/2022/05/30/mona-lisa-smear/
https://nypost.com/2022/05/30/mona-lisa-attacked-by-cake-throwing-climate-activist/
Stranger Things
https://deadline.com/2022/05/stranger-things-4-volume-1-netflix-viewership-records-premiere-weekend-1235035965/
https://rollingstone.uol.com.br/entretenimento/stranger-things-4-volume-2-dara-soco-no-coracao-do-publico-diz-diretor/
Die größte Pflanze der Welt: Wissenschaftler sind von der Entdeckung eines 180 km langen Seegrases vor Australien überwältigt
https://www.euronews.com/green/2022/06/01/world-s-largest-plant-scientists-blown-away-by-180km-long-seagrass-discovered-off-australi
https://www.theguardian.com/environment/2022/jun/01/what-the-hell-australian-scientists-discover-biggest-plant-on-earth-off-wa-coast
Playlist