Fluency News Alemão: Die atemberaubenden Bilder aus dem Weltraum, die Emmys und warum Sie diesen Freund anrufen sollten
Hallo!
Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em alemão! Ao longo do episódio nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!
Neste episódio falamos sobre as imagens incríveis mandadas pelo James Webb Space Telescope, sobre as indicações ao Emmy de 2022 e sobre um novo estudo que vai te incentivar a ligar para aquele amigo distante!
Temos uma página de dicas de alemão no Instagram, vá conferir! @fluencytvalema
Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar!
Bis dann!
Transcrição do episódio
Was geht ab, Leute? Ich bin Hudson Kleinbing und das ist Fluency News, der Podcast der Fluency Academy, der dich mit Neuigkeiten aus der ganzen Welt versorgt. Unser Format ermöglicht es dir, dich zu informieren, dein Hörverständnis zu trainieren und Deutsch zu lernen, egal wo du bist!
E se você quiser aprender ainda mais, você pode! É só se inscrever na nossa lista de espera, pra ser o primeiro, a primeira, a ficar sabendo quando nós abrirmos novas turmas! A Fluency Academy oferece cursos de idiomas incríveis, de inglês, francês, espanhol, italiano, alemão, mandarim, japonês e coreano! As vagas pras novas turmas são sempre bem disputadas, então clica no link que tá na descrição e se inscreve, pra não perder a chance de fazer parte da Fluency Academy e começar a sua jornada de aprendizado!
Wie wär’s, wenn wir schon beginnen? Los geht’s!
Das James-Webb-Weltraumteleskop hat seine ersten Bilder geschickt, und sie sind nicht von dieser Welt, Wortspiel beabsichtigt. Das Teleskop hat Geschichte geschrieben, denn es ist das leistungsstärkste weltraumgestützte Observatorium, das je gebaut wurde, und zeigt einen kleinen Teil des riesigen Universums um uns herum in atemberaubenden Details.
Astronomen auf der ganzen Welt wurden jubelnd, weinend und sprachlos gezeigt. Die Bilder lösten Freude – und Erleichterung – bei den Forschern aus, die seit Jahrzehnten auf die Verwirklichung des Projekts gewartet haben.
Die Bilder zeigen leuchtende Nebel und exotische Galaxien in außergewöhnlicher Detailtreue.
Das erste spektakuläre Bild, das veröffentlicht wurde, zeigt den Galaxienhaufen, der fast 5 Milliarden Lichtjahre entfernt ist. Fünf MILLIARDEN Lichtjahre entfernt! Ist das nicht unglaublich? Ich kann mir diese Entfernung nicht einmal ansatzweise vorstellen!
Weitere Bilder zeigen den Südlichen Ringnebel und in Stephans Quintett ein aktives Schwarzes Loch. Das Schwarze Loch selbst ist zwar nicht zu sehen, aber um es herum wirbelt Material, das von dem kosmischen Monster verschluckt wird. Erinnerst du dich, dass wir letztes Jahr über das erste Bild eines Schwarzen Lochs überhaupt gesprochen haben? Wer weiß, vielleicht können wir jetzt ein weiteres sehen.
Das endgültige Bild des Carina-Nebels ist so detailreich, dass die Forscher Blasen, Hohlräume und Ausbrüche von neugeborenen Sternen sowie Hunderte weiterer Sterne sehen konnten, die sie zuvor noch nie gesehen hatten. „Wir sehen Strukturen, von denen wir nicht einmal wissen, was sie sind“, sagte Dr. Amber Straughn, Astrophysikerin bei der Nasa.
Wie unglaublich cool ist das denn? Du kannst einige der Bilder auf fluencytv.com sehen, indem du auf die Links in der Beschreibung klickst. Dort findest du auch das Transkript dieser Folge und alle unsere anderen Quellen.
Realmente incrível as imagens do telescópio James Webb, não é mesmo? Na notícia ouvimos que não é possível observar um buraco negro, mas o que é engolido por ele sim. Para isso, na notícia, usamos o verbo “verschlucken”. Como o foco da ação foi naquilo que é engolido, ou seja, aquilo que sofre a ação de ser engolido, precisamos usar a voz passiva. Por isso, a frase adaptada seria algo assim: Das Material wird von dem schwarzen Loch verschluckt. O material é engolido pelo buraco negro. Ah! E note que usamos o verbo werden para ajudar a construir essa frase, não podemos esquecer dele!
Und die Nominierten für die diesjährigen Primetime Emmys stehen fest! „Succession“ war die meistnominierte Sendung des Jahres 2022 und erhielt 25 Nominierungen, darunter für das beste Drama. Es folgten „Ted Lasso“ mit 20 Nominierungen und „The White Lotus“, die meistgenannte limitierte Serie, mit 20 Nominierungen. „Stranger Things“, eine Serie, über die wir hier berichtet haben, erhielt 13 Nominierungen, keine für die Schauspielerei.
Die Bekanntgabe der diesjährigen 74. (vierundsiebzigsten) Emmy-Nominierungen erfolgte am vergangenen Dienstag durch J.B. Smoove und Melissa Fumero, zwei der Stars der kommenden Netflix-Komödie „Blockbuster“.
Die Zeremonie wird am 12. September ausgestrahlt, und es gibt noch keine Informationen darüber, wer moderieren wird. „Stranger Things“, „Severance“, „Succession“ und „Squid Game“ wurden neben anderen für die beste Dramaserie nominiert. „Squid Game“ hat Geschichte geschrieben, denn es ist die erste nicht englischsprachige Serie, die von der Television Academy nominiert wurde.
Das südkoreanische Drama erhielt insgesamt 14 Emmy-Nominierungen, darunter für Hauptdarsteller, Nebendarsteller und Gastdarsteller.
Der verstorbene Chadwick Boseman schrieb Geschichte mit seiner posthumen Nominierung für „What If…?“, die Zeichentrickserie aus dem Marvel Cinematic Universe, in der er seine „Black Panther“-Figur, T’Challa, verkörperte. Boseman ist nun der erste männliche Darsteller, der eine posthume Nominierung in der Kategorie Synchronsprecher erhält.
Uau! Eu já tô ansioso para saber quem vão ser os ganhadores do Emmy desse ano! Tem muita série boa!
Nessa notícia, ouvimos algumas vezes a palavra diesjährig. Ela é um adjetivo que na verdade é a mistura de duas palavras. “Dies” significa “este” ou “esta” e “jährig” vem da palavra “Jahr” que significa “ano”. Como a língua alemã é maravilhosa e adora criar palavras novas, é só misturar tudo e pronto: diesjährig, que significa “deste ano”. Para te lembrar o contexto de uso na notícia nós temos essa frase: die Nominierten für die diesjährigen Primetime Emmys / As nomeações para o Premio Emmy deste ano.
Legal né?
Und jetzt sagt mir, wann habt ihr das letzte Mal einem Freund die Hand gereicht? Ich möchte euch etwas wirklich Cooles mitteilen! Eine neue Studie zeigt, dass die unerwartete Kontaktaufnahme mit einem Freund oder einer Freundin mehr geschätzt wird, als man annimmt.
Je überraschender die Kontaktaufnahme ist, desto mehr wissen die Menschen sie zu schätzen. Die Studie wurde am 11. Juli im Journal of Personality and Social Psychology veröffentlicht.
Es gibt zahlreiche Forschungsergebnisse, die zeigen, dass die Pflege sozialer Kontakte sowohl für die geistige als auch für die körperliche Gesundheit gut ist. Trotzdem legt diese neue Studie nahe, dass die Menschen nicht wirklich verstehen, wie sehr es ihnen gefällt, wenn man ihnen die Hand reicht.
Um zu dieser Schlussfolgerung zu gelangen, führten die Autoren der Studie eine Reihe von Experimenten mit mehr als 5 900 Teilnehmern durch. Sie wollten herausfinden, wie genau die Menschen einschätzen können, wie sehr andere einen Kontaktversuch begrüßen würden.
Peggy Liu, die Hauptautorin der Studie, weist darauf hin, dass Menschen grundsätzlich soziale Wesen sind und gerne mit anderen in Kontakt treten. Viele Menschen verlieren jedoch im Laufe der Zeit den Kontakt zu anderen, und die Aufnahme eines sozialen Kontakts nach einer langen Zeit der Distanz kann einschüchternd wirken, weil man sich Sorgen darüber macht, wie er aufgenommen werden könnte.
Diese Studie deutet jedoch darauf hin, dass andere Menschen sich viel eher darüber freuen, wenn man ihnen die Hand reicht, als man denkt.
Quem diria que estender a mão para um amigo pode ser tão significativo!
Nessa notícia ouvimos que isso é valorizado / estimado. Para isso, temos o verbo schätzen ou einschätzen. Os dois significam a mesma coisa. Mas perceba que eles têm uma origem semelhante. Você já ouviu a expressão “Mein Schatz”? Nós usamos quando queremos dizer para alguém que gostamos algo como “meu querido”, “meu amado”, algo desse tipo.
“Schatz” literalmente significa “tesouro”, ou seja, algo que é valorizado. Então, perceba que está tudo conectado. “Schätzen” é dar valor a alguma coisa, “der Schatz” é o tesouro, já a expressão “mein Schatz” você usa com aquela pessoa que você estima, que tem algum valor sentimental. Cool, oder?
Vielen Dank, dass ihr heute hier seid, Leute! Es ist großartig, dass ihr euch Zeit nehmt, um zu lernen und eure Deutschkenntnisse zu verbessern. E, se você quiser continuar estudando, corre no nosso portal, fluencytv.com, pra ter acesso a milhares de conteúdos gratuitos! Hier gibt es Podcasts, Videos, Artikel, alles mit viel Liebe für dich zusammengestellt.
Jede Woche gibt es eine neue Folge von Fluency News, und wir warten auf dich. Wir hören uns bald wieder. Tschüs!
Quellen
Die Bilder des James Webb Weltraumteleskops
https://www.theguardian.com/commentisfree/2022/jul/14/stars-life-nasa-james-webb-space-telescope-earth
https://www.theverge.com/2022/7/12/23203307/jwst-first-full-color-images-nasa-reveal
Emmy-Nominierungen
https://variety.com/2022/tv/awards/succession-emmy-nominations-2022-1235312053/
https://variety.com/2022/tv/news/squid-game-emmys-outstanding-drama-series-nomination-1235312401/
https://news.yahoo.com/zendaya-quinta-brunson-among-black-153000382.html
Eine neue Studie zeigt, dass die unerwartete Annäherung an einen Freund mehr geschätzt wird, als die Menschen annehmen
Unexpectedly reaching out to a friend is more appreciated than people assume, new study shows
Playlist